TREMENDOS - перевод на Русском

огромные
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
колоссальные
enormes
grandes
inmensas
colosales
ingentes
tremendos
gran
formidables
ужасные
terribles
horribles
malas
atroces
espantosas
horrendos
horrorosas
feas
peores
desagradables
огромных
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
огромный
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
огромными
enorme
gran
inmenso
gigante
enormemente
mucho
tremendo
gigantesco
inmensamente
ingente
колоссальных
enormes
colosales
grandes
ingentes
gran
inmensos
tremendos
formidables
monumentales

Примеры использования Tremendos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero, al mismo tiempo, no podemos dejar de reconocer que la humanidad todavía enfrenta tremendos desafíos.
Но в то же время мы не можем не признать, что человечество по-прежнему сталкивается с огромными вызовами.
Esos gastos pueden ser tremendos, pero si la localidad moviliza a X voluntarios durante Y horas, el valor de ese trabajo puede
Эта сумма может оказаться огромной, но если город сможет мобилизовать X число добровольцев на Y часов работы,
África reconoce los tremendos empeños que en favor del desarrollo han llevado a cabo otras regiones en desarrollo, sobre todo en Asia.
Африка отдает должное огромным усилиям в области развития, предпринимаемым другими развивающимися регионами, особенно в Азии.
A este respecto, deberíamos reconocer los esfuerzos tremendos que hace el Secretario General para conducir las labores de la Organización y aplicar los objetivos
В этой связи необходимо воздать должное предпринимаемым Генеральным секретарем огромным усилиям по обеспечению руководства работой Организации
Los costos han sido tremendos-- contaminación del agua, todas las cosas que ya saben, destrucción de nuestros hábitats.
Цена оказалась колоссальной- загрязнение воды и все прочее, разрушение нашей среды обитания.
Además, mediante los tremendos esfuerzos del pueblo
Кроме того, благодаря огромным усилиям народа
En vista de los reales y tremendos daños en términos de vidas
С учетом реального и огромного ущерба для жизни людей
Guinea-Bissau sigue enfrentándose a tremendos problemas políticos,
Гвинея-Бисау продолжает сталкиваться с колоссальными политическими, социальными
Esa reglamentación resulta necesaria por los tremendos progresos hechos en las comunicaciones electrónicas
Такие нормы необходимы ввиду огромного прогресса, достигнутого в области электронного обмена
No sería bueno que su cuerpo apareciera ahora que Kit Walker confesó todos esos tremendos asesinatos.
Будет скверно, если ее тело вдруг обнаружится, особенно после того, как Кит Уокер признался во всех этих ужасных убийствах.
Han habido tremendos avances en la física teórica, en la física de partículas, desde que llegué.
Со времени моего прихода теоретическая физика в области физики частиц достигла огромного прогресса.
La Secretaría también merece más profundo agradecimiento por sus tremendos esfuerzos en apoyo a la labor de este Grupo.
Секретариат также заслуживает нашей глубокой благодарности за проделанную им огромную работу по оказанию поддержки нашей Группе.
La falta de un abastecimiento uniforme debe de haber planteado tremendos problemas logísticos
Это обстоятельство должно было создать серьезные проблемы, связанные с материально-техническим обеспечением
La comunidad internacional ha realizado tremendos esfuerzos para lograr que Corea del Norte cumpla cabalmente con el acuerdo de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA).
Международное сообщество прилагает напряженные усилия к обеспечению полного соблюдения Северной Кореей Соглашения о гарантиях МАГАТЭ.
Daba apretones de manos tremendos para su tamaño, pero mujer sexy
Очень крепкое рукопожатие при ее миниатюрности. Но очень сексуальна,
He llevado una vida de tremendos privilegios… y por una vez, siento la necesidad de centrarme… en alguien que no sea yo misma.
Я провела жизнь, полную достатка, и хотя бы раз мне надо сосредоточиться на ком-то кроме себя.
Por ello, considero esencial que busquemos un nuevo enfoque eficaz de los tremendos cambios que hoy tienen lugar.
Вот почему мы считаем, что для нас важно найти эффективный новый подход к грандиозным переменам, которые происходят в сегодняшнем мире.
lo que sería impensable tras los tremendos esfuerzos realizados por la comunidad internacional.
что не допустимо после титанических усилий, проделанных международным сообществом.
el dominio empresarial de la economía mundial provoca tremendos estragos en el medio ambiente y entre los pobres.
корпорации управляют глобальной экономикой, что приводит к невообразимому хаосу в том, что касается окружающей среды и бедных.
Por último, no hay duda de que el bloqueo tuvo tremendos efectos negativos en la economía libanesa.
И наконец, нет никаких сомнений в том, что блокада оказала чрезвычайно негативное воздействие на экономику Ливана.
Результатов: 131, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский