КОЛОССАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
inmensos
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
formidables
грозный
огромную
серьезную
замечательной
внушительный
колоссальную
сложной
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
ingentes
огромный
большую
колоссальную
сложная
значительные
colosales
гигантский
колоссальный
огромная
большой
грандиозно
tremendos
огромный
колоссальный
ужасная
потрясающий
большая
громадный
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной

Примеры использования Колоссальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период 2008- 2010 годов страна столкнется с колоссальными финансовыми проблемами, связанными с сокращением масштабов нищеты.
Durante el período comprendido entre 2008 y 2010, el país se enfrentará a importantes retos financieros en el ámbito de la lucha contra la pobreza.
сотрудники Организации Объединенных Наций сталкиваются с колоссальными трудностями в поиске необходимой им информации.
el personal de las Naciones Unidas tienen muchas dificultades para hallar la información que necesitan.
дети столкнутся с колоссальными финансовыми трудностями.
los hijos afrontarán graves dificultades financieras.
ни было оружейной системы, усиливается колоссальными, опустошительными ядерными арсеналами в руках немногих,
más que por cualquier sistema de armas, por los enormes arsenales nucleares devastadores en manos de unos pocos Estados,
Проблемы, с которыми они сталкиваются, являются колоссальными, особенно если они выросли в отрыве от своих семей,
Los problemas con que se enfrentan son inmensos, en especial si han crecido separados de sus familias
Так, например, после роспуска Чехословакии рома столкнулись с колоссальными трудностями в том, что касается соответствия критериям для приобретения чешского
Por ejemplo, tras la disolución de Checoslovaquia, los romaníes tenían enormes dificultades para cumplir los requisitos necesarios para adquirir la nacionalidad checa
прошедшее десятилетие существенный прогресс, его страна продолжает сталкиваться с колоссальными проблемами и находится на важном этапе своего развития, проводя подготовку к проведению в 2010 году многопартийных выборов.
su país todavía hace frente a desafíos formidables y se encuentra en una coyuntura importante, cuando se prepara para celebrar elecciones multipartidistas en 2010.
В постконфликтном периоде наименее развитые страны сталкиваются с колоссальными трудностями на этапе перехода к мирной жизни,
Los países menos adelantados que salen de conflictos se enfrentan a enormes problemas en su transición a la paz y pueden recaer en
а также принципов расходования и управления его колоссальными ресурсами.
ingresos del país y cambios en el uso y la gestión de sus inmensos recursos.
В то же время они подчеркнули, что проблемы развития, стоящие перед НРС, являются колоссальными и не могут быть надлежащим образом решены без эффективных и достаточных мер поддержки со стороны международного сообщества.
Al mismo tiempo, subrayaron que los problemas de desarrollo a que hacían frente los países menos adelantados eran formidables y no se podían abordar sin que la comunidad internacional adoptara suficientes medidas de apoyo efectivo.
Африканские страны в первую очередь сталкиваются с колоссальными трудностями, включая низкие темпы экономического роста,
Los países africanos en particular hacían frente a grandes dificultades, como la baja tasa de crecimiento económico,
малые островные развивающиеся государства сталкиваются с особыми и колоссальными проблемами.
los pequeños Estados insulares en desarrollo enfrentan retos particulares y enormes.
В то же время они подчеркнули, что проблемы развития, стоящие перед НРС, являются колоссальными и не могут быть адекватно решены без эффективных и достаточных мер поддержки со стороны международного сообщества.
Al mismo tiempo, subrayaron que los problemas de desarrollo a que hacían frente los PMA eran formidables y no se podían abordar sin que la comunidad internacional adoptara suficientes medidas de apoyo efectivo.
Последствия этих заболеваний не ограничиваются колоссальными людскими потерями;
La repercusión de estas enfermedades no sólo se limita a ingentes pérdidas de vidas humanas,
малые островные развивающиеся государства сталкиваются с колоссальными трудностями в деле накопления местного опыта для удовлетворения разнообразных
los pequeños Estados insulares en desarrollo experimentan grandes dificultades para capacitar a expertos locales que puedan satisfacer las exigencias,
страны также сталкиваются с колоссальными вызовами.
sus aplicaciones han ido acompañados de enormes desafíos.
Потребности в сфере здравоохранения считаются колоссальными, в том числе в северной части Сирийской Арабской Республики,
Se califican de colosales las necesidades en materia de salud, inclusive en el norte de la República Árabe Siria, donde la organización
естественные экономические интересы других стран, которые сталкиваются с колоссальными экономическими трудностями.
intereses económicos legítimos y naturales de otros países que arrostran ingentes dificultades económicas.
( Смех) но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии- которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами.
(Risas) que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología-- que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música a enormes oportunidades económicas, pero regidas también por la propiedad intelectual.
на практике эти группы населения сталкиваются с колоссальными трудностями при осуществлении контроля над своими землями и территориями.
en la práctica estas poblaciones enfrentan grandes obstáculos para ejercer control sobre sus tierras y territorios.
Результатов: 141, Время: 0.0599

Колоссальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский