КОЛОССАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

enormous
огромный
большой
колоссальный
громадный
значительный
гигантский
грандиозные
colossal
колоссальный
огромной
гигантского
грандиозным
коллосальные
huge
огромный
большой
громадный
гигантский
колоссальный
крупных
tremendous
огромный
колоссальный
большой
громадный
грандиозный
потрясающий
значительные
невероятной
большущее
immense
огромный
большой
грандиозный
колоссальный
необъятной
безмерной
неимоверные
громадные
formidable
внушительный
грозным
огромные
серьезные
колоссальные
грандиозной
значительных
сложной
трудной
труднопреодолимые
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
vast
большой
широкий
огромный
обширный
богатый
подавляющее
значительное

Примеры использования Колоссальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Открытое акционерное общество« Российские железные дороги» является одной из самых крупных в мире железнодорожных компаний с колоссальными объемами пассажирской и грузовой работы.
JSC Russian Railways is one of the world's largest railway companies with enormous volumes of passenger and freight traffic.
капитальные издержки являются колоссальными, что оказывает как прямое, так
district heating systems shows, there are huge capital costs,
Те усилия, которые были приложены к подготовке и проведению, были колоссальными, и потому мы можем с уверенностью сказать, что Казань абсолютно готова к проведению Универсиады»,- отметил Талгат Абдуллин.
The efforts put into the preparations have been tremendous, and for this reason we can state with confidence that Kazan is definitely ready to hold the Universiade," remarked Talgat Abdullin.
Туркменистан обладает колоссальными природными ресурсами- одним из самых богатых месторождений углеводородного сырья в мире,
Turkmenistan possesses colossal natural resources. It has one of the richest deposits of
Потенциал их применения и использования для той мировой экономики, которая будет организована в будущем, является колоссальными.
Their potential applications and their implications for the way the world economy will be organized in the future are enormous.
Имеются другие небольшие страны, сталкивающиеся с колоссальными проблемами в плане расизма
There were other small countries with huge problems in the area of racism
Такими колоссальными успехами, достигаемыми благодаря самоотверженному труду нашего народа, все мы вправе гордиться.
We all can be proud with such tremendous triumphs being attained thanks to the selfless endeavors of our people.
Эти проблемы приходится зачастую решать вместе с колоссальными задачами, связанными с возобновлением процессов государственного строительства
These issues need to be addressed together with the often immense tasks related to renewed State-building processes
Размеренная жизнь старой Европы сопоставляется с колоссальными преобразованиями в Казахстане в частности и в Азии в целом.
Regular life of old Europe is being compared to colossal transformation in Kazakhstan in particular, and in Asia in general.
После проведения имеющих историческое значение выборов 1994 года правительству Южной Африки пришлось столкнуться с колоссальными проблемами.
Since the historic elections of 1994, the Government of South Africa has found itself faced with enormous challenges.
Процессы децентрализации и автономии часто сопряжены с колоссальными затратами и сложностями,
Decentralization and autonomy processes often come with huge costs and complexities,
Проблемы, связанные с обеспечением всеобщего доступа, являются колоссальными, и на их решение выделяются почти все имеющиеся ограниченные ресурсы.
The challenges posed by universal access are formidable and this has absorbed the available scarce resources.
Потребности в сфере здравоохранения считаются колоссальными, в том числе в северной части Сирийской Арабской Республики, где организация<< Врачи без границ>> имеет пять медицинских центров.
Health needs are described as immense, including in the northern Syrian Arab Republic where Doctors Without Borders operates five health facilities.
День за днем, он укрепляется колоссальными вкладами Света, который приходит к
Day by day it is being strengthened by the colossal input of Light,
сказав:" Их сцены вместе, последние несколько недель, были колоссальными.
saying"their scenes together the last few weeks have been tremendous.
Развивающимся странам нужно продолжить работу по устранению перекосов во внутренней политике по всей номенклатуре продукции, с тем чтобы воспользоваться колоссальными выгодами реформы.
Developing countries have to continue to remove domestic policy distortions across the board to reap the enormous benefits of reform.
Мы восхищаемся Вашими колоссальными усилиями, г-н Председатель,
We admire your great efforts, Mr. President,
И это знаменательно, ибо недавно этот регион сам столкнулся с колоссальными вызовами, связанными с серьезным решением проблем нашего стремительно меняющегося мира.
This was highly appropriate, since the region recently had direct first-hand experience of the formidable challenges involved in coming to grips with our rapidly changing world.
Финансовые и людские издержки таких массовых перемещений для общества могут быть колоссальными в силу социальных,
The financial and human cost to society of such massive displacements can be huge due to the social,
Проблемы, с которыми они сталкиваются, являются колоссальными, особенно если они выросли в отрыве от своих семей,
The problems they face are immense, especially if they have grown up apart from their families
Результатов: 137, Время: 0.056

Колоссальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский