ГРАНДИОЗНЫМ - перевод на Испанском

gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
grande
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
épico
эпический
эпично
грандиозно
легендарно
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное

Примеры использования Грандиозным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может привести к таким более грандиозным целям, как создание поддающейся взаимной проверке зоны, свободной от ядерного оружия.
eso puede conducir a un objetivo más ambicioso, como la creación de una zona libre de armas nucleares que puedan verificar todas las partes.
Скандал будет грандиозным, Ричард знает это…
El escándalo será enorme. Richard lo sabe…
обора- в€ того ѕетра, построенного онстантином, сделав- обор самым грандиозным зданием христианского мира.
que invirtió sus energías en reconstruir San Pedro de Constantino para hacerlo el más grande edificio de la Cristiandad.
Это положение не соответствует грандиозным целям технологической политики,
Ello contrasta con los grandes objetivos de la política tecnológica,
Принятые программы структурной перестройки привели к грандиозным социальным издержкам,
Los programas de ajustes estructurales prescritos acarrearon enormes costos sociales,
лучше управлялась, чтобы направленность усилий соответствовала стоящим перед ней грандиозным задачам.
mejor administradas, con la orientación adecuada para las enormes tareas a las que hacen frente.
Это приводит к грандиозным реформам в странах КОМПАЛ, все их которых располагают законами в области конкуренции
Ese enfoque ha dado lugar a importantísimas reformas en los países de la COMPAL,
Во всех отношениях отклик международного сообщества был грандиозным, и мы воздаем должное всем соответствующим сторонам.
La respuesta de la comunidad internacional ha sido abrumadora en todos los sentidos, y elogiamos a todos los que han participado en ella.
Вот почему мы считаем, что для нас важно найти эффективный новый подход к грандиозным переменам, которые происходят в сегодняшнем мире.
Por ello, considero esencial que busquemos un nuevo enfoque eficaz de los tremendos cambios que hoy tienen lugar.
технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии.
tecnólogos y[los que se dedican al cine] que trabajaron en un proyecto fílmico impresionante durante los pasados cuatro años.
стремящихся к взаимовыгодному сотрудничеству и солидарности на более широкой основе, остается бесспорным стратегическим выбором и грандиозным проектом.
que continúa siendo una opción estratégica incontrovertible y un ambicioso proyecto para los pueblos de la región en sus aspiraciones de mayor complementariedad y solidaridad.
сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРДТ), которые, возможно, являются самым грандиозным проектом в области развития, когда-либо предпринимавшимся человеком.
probablemente el proyecto de desarrollo más ambicioso que jamás haya emprendido el ser humano.
Палестинская делегация выражает поддержку грандиозным планам реформирования Организации
La delegación de Palestina desea expresar su apoyo a los ambiciosos planes tendientes a reformar la Organización
Парагвай попрежнему стремится достичь минимальных целей до перехода к более грандиозным и сложным аспектам выживания
todavía está procurando alcanzar metas mínimas antes de pasar a los aspectos más ambiciosos y complejos de la supervivencia
Организация проходивших одновременно 30 января трех различных выборов была грандиозным достижением; столь же грандиозной была поддержка,
La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable,
экономическими рынками сократились благодаря грандиозным технологическим достижениям в области транспорта и связи.
mercados económicos se han reducido debido a los ingentes avances tecnológicos en las esferas del transporte y las comunicaciones.
осенью 1995 года программа не завершится грандиозным фестивалем, запланированным в Индии в связи с мероприятиями в память о Ганди.
alcance de los niños, antes del gran festival que tendrá lugar en la India, coincidiendo con la conmemoración de Gandhi, en el otoño de 1995.
особенно по поводу пагубной склонности к грандиозным проектам и нечувствительности к проблемам окружающей среды, коренного населения
en especial en lo relativo a su adicción a los proyectos grandiosos, su falta de sensibilidad a las cuestiones relativas al medio ambiente,
1953 года о том, что остров достиг полной степени самоуправления, является грандиозным обманом.
entonces la declaración hecha en 1953 de que la isla había alcanzado la autonomía plena constituye un engaño monumental.
Есть грандиозные планы на сегодня?
¿Algún gran plan para esta noche?
Результатов: 53, Время: 0.0766

Грандиозным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский