GIGANTESCAS - перевод на Русском

гигантские
gigantes
enormes
gigantescas
grandes
gran
colosales
огромные
enormes
grandes
gran
inmensos
ingentes
mucho
tremendos
gigantes
vastas
gigantescas
большие
grandes
gran
mucho
importantes
mayores
considerables
enormes
alto
más
numerosas
гигантских
gigantes
enormes
gigantescas
grandes
огромных
enormes
grandes
gran
inmensos
ingentes
vastas
gigantes
masivas
tremendos
mucho
гигантскими
gigantes
enormes
gigantescas
grandes
colosales
огромными
enormes
grandes
inmensos
ingentes
gran
formidables
vastos
gigantes
tremendos
masivas

Примеры использования Gigantescas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(Lo mismo sucedió con las compañías tabacaleras que invirtieron sumas gigantescas en lobby político
( Аналогично тому как табачные компании тратят огромные суммы на политическое лоббирование
Aún así, China da pasos minúsculos hacia adelante, mientras Rusia retrocede de a gigantescas zancadas.
И все же по мере того, как Китай делает крохотные шаги вперед, Россия делает гигантские шаги в обратном направлении.
termino corriendo por ahí con gigantescas manos y pies de gorila.
я начинаю носиться на огромных лапах гориллы.
¿Cómo pasamos de ser cazadores y recolectores hace 10 mil años a construir estas gigantescas ciudades en sólo unos miles de años?
Как мы дошли от охотников- собирателей 10 000 лет назад до постройки этих гигантских городов, всего за несколько тысяч лет?
que busca su cauce a través de piedras gigantescas creando miles de saltos de agua y pequeñas cataratas.
которая ищет путь через огромные валуны, создавая тысячи маленьких порогов и водопадов.
causaron la formación de cañones que son realmente gigantescas roturas de la capa de hielo superficial.
они стали причиной появления каньонов- фактически гигантских трещин в ледяной коре.
nueva forma de incertidumbre, algo nuevo para este tipo de gigantescas bases de datos.
которая является абсолютным новшеством для такого типа гигантских баз данных.
Estos neumáticos simplemente se han acumulado y almacenado en pilas gigantescas o se han depositado en vertederos.
Шины попросту сваливались в кипы и хранились в гигантских грудах или свозились на свалки.
Durante mucho tiempo, estos neumáticos sencillamente se acumularon y almacenaron en pilas gigantescas o se arrojaron en vertederos.
В течение очень долгого времени эти шины попросту сваливались в кучи и хранились в гигантских грудах или свозились на свалки.
también lo hicieron la mayoría de esas empresas gigantescas.
пришла в упадок и большая часть этих гигантских фирм.
Mientras vuelan, los enjambres se unen con otros enjambres para formar gigantescas plagas de varios miles de millones de individuos
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей,
Lo ataban a estas gigantescas tarimas y las lanzaban de la parte trasera del avión pegadas a un paracaídas.
Они привязывали все к большим поддонам и выбрасывали с самолета привязав к поддонам парашюты.
Una victoria de proporciones gigantescas y llevaría a la Tercera Guerra Mundial.
победой большого масштаба, и это приведет к Третьей Мировой войне.
Además, el problema de cómo almacenar las cantidades gigantescas del anhídrido carbónico secuestrado,
Кроме того, проблема хранения гигантского объема выделенной двуокиси углерода в течение,
después de la Primera Guerra Mundial se convirtieron en trampas gigantescas que estrangularon a la economía mundial.
стало после Первой Мировой Войны гигантской петлей, затянувшейся на шее мировой экономики.
La estrategia hace frente a las gigantescas tareas que se plantea el Estado para el futuro.
Стратегия имеет дело с крупномасштабными задачами, которые ставит перед собой государство на перспективу.
Las esnotitas son, de hecho, gigantescas colonias de bacterias,
Сопли на самом деле являются громадными колониями бактерий,
En este contexto, no debemos perder de vista que la India ha contratado o está examinando con varios proveedores compras gigantescas de armas.
В этом контексте нам не следует игнорировать колоссальные закупки вооружений, производимые или предусматриваемые Индией из различных источников.
Sin embargo, la globalización también parece presuponer la universalización de empresas y asociaciones gigantescas del sector privado.
Однако глобализация также, кажется, предполагает и универсализацию громадных частных предприятий и ассоциаций.
estas corporaciones gigantescas tienen un control ilimitado sobre los servicios de alojamiento.
так как таким путем корпорации- гиганты имеют неограниченный контроль над услугами хостинга.
Результатов: 91, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский