Примеры использования
Расширенных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
назначаемые главы расширенных семей, фаипуле и пуленуку.
los jefes designados de las familias extensas, los faipule y los pulenuku.
Сингапур планирует продолжать сотрудничество с Комиссией в плане реализации ее расширенных программ технической помощи.
Singapur espera con interés la continua colaboración con la Comisión en sus programas ampliados de asistencia técnica.
В таких условиях чрезвычайно трудно требовать от расширенных предприятий отчета за ущерб, нанесенный правам человека.
Factores de este tipo hacen sumamente difícil declarar responsable de los perjuicios en materia de derechos humanos a la empresa extensa.
реинтеграцию пожилых людей в состав их расширенных семей и медицинское обслуживание.
la reintegración de los ancianos en el seno de sus familias extensas y la prestación de servicios médicos.
Наиболее нуждающиеся лица сильно пострадали в результате меняющегося характера систем оказания поддержки в местных традиционных расширенных семьях большинства этнических общин.
Las personas más necesitadas se han visto afectadas gravemente por el carácter cambiante de los mecanismos sociales de apoyo de la familia extensa local y tradicional de las principales comunidades étnicas.
Обсуждение предлагаемой методики разработки расширенных наборов показателей( рабочая группа 3);
Debatir los criterios propuestos para la elaboración de conjuntos amplios de medidas(grupo de trabajo 3);
В некоторых общинах уделяется повышенное внимание поддержанию хороших отношений внутри расширенных семей и между ними, подчас ценой индивидуального благополучия.
En algunas comunidades, se hace gran hincapié en mantener buenas relaciones dentro y entre las familias extensas, a veces a expensas del bienestar individual.
Применение расширенных ПИС к нарождающимся отраслям глобальной экономики, таким, как электронная торговля,
La aplicación de los derechos de la propiedad intelectual amplios a nuevos sectores de la economía mundial,
В рамках этого проекта осуществляется координация подготовки справочника по анализу расширенных систем производства электроэнергии для принятия решений.
Este proyecto está coordinando la presentación de un volumen de referencia para mejorar el análisis de los sistemas de electricidad, destinado a funcionarios encargados de adoptar decisiones.
В условиях крушения системы расширенных семей молодые матери зачастую лишаются помощи, оказывавшейся членами расширенной семьи.
Con la desintegración del sistema de la familia extensa, muchas madres jóvenes se ven privadas de la ayuda de los miembros de ese grupo familiar.
по расширенным наборам показателей) приступит к разработке первых двух расширенных наборов показателей инвалидности.
iniciaría la elaboración de los dos primeros conjuntos amplios de medidas de la discapacidad.
Кроме того, 140 млн. долл. США в Резервном фонде для операций по поддержанию мира предназначаются для новых и расширенных операций.
Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso.
Процентная доля участников соответствующих мероприятий ЭСКАТО, которые заявляют о применении знаний, приобретенных благодаря предоставлению расширенных сопоставимых и дезагрегированных по полу данных.
Porcentaje de participantes en las actividades pertinentes de la CESPAP que indiquen que pudieron aplicar los conocimientos adquiridos para mejorar el suministro de datos comparables y desglosados por género.
родителей, расширенных семей и церкви, Абокоби, Гана.
la familia extensa y la Iglesia, Abokobi, Ghana.
Кроме того, сумма в размере 140 млн. долл. США имелась в Резервном фонде для новых и расширенных операций.
Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso.
Сегодня 95 процентов детей из числа этнических меньшинств во Вьетнаме проходят вакцинацию против 6 болезней в рамках расширенных программ иммунизации.
Hoy en día, el 95% de los niños de minorías étnicas en Viet Nam han sido vacunados contra seis enfermedades, gracias a programas amplios de vacunación.
в частности успешное развертывание расширенных сил Организации Объединенных Наций в этом районе.
sobre todo los progresos logrados en el despliegue de una fuerza amplia de las Naciones Unidas en la zona.
Гораздо более глубокие сокращения в ядерных арсеналах потребуют расширенных инспекций ядерной деятельности в государствах, обладающих ядерным оружием.
Las reducciones mucho más drásticas de los arsenales nucleares harán necesario ampliar las inspecciones de las actividades nucleares en los Estados que poseen armas nucleares.
Их обсуждение следует провести в ходе вышеупомянутых расширенных консультаций между правительством и Центром по правам человека.
El examen de esas recomendaciones debería incluirse en las consultas mejoradas entre el Gobierno y el Centro de Derechos Humanos antes mencionadas.
которые воспользовались преимуществами новых автоматизированных или расширенных прикладных программ.
con sede en Ginebra, que se beneficiaron de aplicaciones recién automatizadas o mejoradas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文