AMPLIADO - перевод на Русском

расширенного
ampliado
mayor
mejorado
más amplio
ampliación
reforzado
extendido
expandido
advanced
fortalecido
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
продленного
prorrogado
ampliado
renovado
de la prórroga
prolongada
широкого
amplia
ampliamente
general
generalizada
mayor
gran
extensa
inclusivo
ampliar
público
усиленного
reforzado
mayor
fortalecido
consolidado
mejorado
ampliado
fortalecimiento
был расширен
se ha ampliado
fue ampliado
aumentó
ha aumentado
se ha mejorado
se ha fortalecido
fue extendido
se expandió
se incrementó
se ha extendido
распространена
común
distribuido
difundido
prevalece
frecuente
ampliado
extendida
extensivo
generalizada
divulgará
расширенном
ampliado
mayor
mejorado
más amplio
ampliación
reforzado
extendido
expandido
advanced
fortalecido
расширенный
ampliado
mayor
mejorado
más amplio
ampliación
reforzado
extendido
expandido
advanced
fortalecido
расширенной
ampliado
mayor
mejorado
más amplio
ampliación
reforzado
extendido
expandido
advanced
fortalecido
расширения
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
расширением
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
расширению
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente

Примеры использования Ampliado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los fallos de la Corte Suprema de Israel han reforzado y ampliado los derechos de los sospechosos
Постановления Верховного суда Израиля способствовали укреплению и расширению прав подозреваемых
su mandato fue ampliado en la CP 7.
на КС 7 ее мандат был продлен.
El Contralor informó a la Comisión Consultiva de que el Secretario General tiene la esperanza de que la Asamblea General aprobará consignaciones adicionales con destino al mandato ampliado de la UNOMSA.
Контролер сообщил Консультативному комитету о том, что Генеральный секретарь надеется, что Генеральная Ассамблея утвердит дополнительные ассигнования в связи с расширением мандата ЮНОМСА.
Esto se ha logrado mediante un diálogo ampliado entre múltiples interesados en el que han participado partes estatales y no estatales.
Это было достигнуто благодаря расширению многостороннего диалога с государственными и негосударственными структурами.
Armonizarlo con el MANUD ampliado aprobado por el equipo regional del GNUD
Согласование с продленной РПООНПР, утвержденной региональным подразделением ГООНВР
corresponde a necesidades adicionales como consecuencia del programa considerablemente ampliado de reuniones previsto en el subprograma 1;
обусловлен возникновением дополнительных потребностей в связи с существенным расширением программы совещаний, предусмотренной в подпрограмме 1;
El mandato de la División de Apoyo Logístico fue establecido por la Asamblea General en su resolución 56/241 y ampliado recientemente en su resolución 63/287.
Мандат Отдела материально-технического обеспечения был определен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/ 241 и недавно продлен в ее резолюции 63/ 287.
El plazo ampliado para la revisión del plan de acción por un grupo rector dentro del Ministerio de Trabajo expirará el 31 de mayo de 2007.
Продленный срок пересмотра этого плана действий руководящей группой, созданной при министерстве труда, истечет 31 мая 2007 года.
II. Resultados del programa de trabajo ampliado sobre la financiación a largo plazo 5- 12 3.
II. Итоги осуществления продленной программы работы по долгосрочному финансированию 5- 12 4.
La Cumbre ha fortalecido y ampliado los trabajos en curso del Banco Mundial en la esfera del desarrollo social.
Встреча на высшем уровне содействовала укреплению и расширению текущей работы Банка в области социального развития.
comenzó su segundo y último año en mayo de 2013 y hará frente a las necesidades de apoyo derivadas del mandato ampliado de la AMISOM.
последний год реализации текущего контракта, который будет обеспечивать удовлетворение потребностей, связанных с расширением мандата АМИСОМ.
Disposiciones por las que se rige la aplicación del subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad.
Положения, регулирующие применение продленной ежемесячной надбавки в связи с эвакуацией по причинам безопасности.
los simposios organizados por el CAC-SNC han intensificado y ampliado ese reconocimiento.
организованный АКК/ ППП, способствовали углублению и расширению понимания этой концепции;
La memoria de San Vicente y las Granadinas se presentó dentro del plazo ampliado.
Меморандум Сент-Винсента и Гренадин был подан надлежащим образом в установленный( продленный) срок.
Se han obtenido avances notables en la reducción de la mortalidad y de la desnutrición infantiles a través de un programa ampliado de inmunización.
Значительный прогресс был достигнут в сокращении детской смертности и недоедания благодаря широкой программе иммунизации.
También pidieron que se redujeran las barreras comerciales y se promoviera un acceso ampliado a los mercados mundiales.
Они также призвали сократить торговые барьеры и способствовать расширению доступа на мировые рынки.
Una ley fundamental de la matemática política es que una mayor participación equivale a un apoyo ampliado.
Как гласит один из фундаментальных законов политической математики, расширение участие равноценно расширению поддержки.
La Cumbre ha reforzado y ampliado la labor del Banco en la esfera del desarrollo social.
Решения Встречи на высшем уровне способствовали укреплению и расширению деятельности Банка в области социального развития.
En la actualidad, únicamente las autoridades designadas tienen acceso al Directorio ampliado, como ocurría con el Directorio de autoridades nacionales competentes con arreglo a la Convención de 1988.
Доступ к расширенному справочнику в настоящее время ограничен собственно назначенными органами, как это имело место и в случае справочника компетентных национальных органов согласно Конвенции 1988 года.
Un AGCS nuevo y ampliado podría contener una definición más amplia de" servicios"
Новое и расширенное ГСТУ может содержать новое и более широкое определение<<
Результатов: 2626, Время: 0.2015

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский