programa ampliado de inmunizaciónprograma ampliado de vacunación
расширенной программе иммунизации
el programa ampliado de inmunización
Примеры использования
El programa ampliado de inmunización
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Seminario sobre la función de las organizaciones no gubernamentales en el programa ampliado de inmunización, Jartum, 1989.
Семинар, посвященный роли НПО в осуществлении Расширенной программы иммунизации, Хартум, 1989 год.
El programa ampliado de inmunización y otros programas de aplicación masiva son las normas para impedir las principales enfermedades infantiles.
Расширенная программа иммунизации( РПИ) и другие массовые программы являются нормой, способствующей предотвращению основных детских заболеваний.
El Director señaló que el FNUAP utilizaría la red de prestación de servicios del programa ampliado de inmunización del UNICEF para prestar servicios de planificación de la familia.
Директор отметил, что ЮНФПА будет использовать сеть оказания услуг ЮНИСЕФ в рамках расширенной программы иммунизации( РПИ) для предоставления услуг в области планирования семьи.
la sustentabilidad, con unos pocos programas bien definidos, como el programa ampliado de inmunización.
опираясь на несколько хорошо разработанных программ, таких как расширенная программа иммунизации( РПИ).
Prevención de riesgos, fundamentalmente en áreas de cultura de salud ambiental y el Programa ampliado de inmunización;
Профилактика рисков, главным образом в областях культуры и гигиены окружающей среды, и осуществление расширенной программы иммунизации;
ampliamente utilizada en todo el mundo, a menudo como parte del programa ampliado de inmunización.
которая широко используется во всем мире, часто в рамках Расширенной программы иммунизации( РПИ).
Además de los servicios normales de vacunación, se llevan a cabo campañas nacionales de vacunación aplicando las vacunas de que consta el programa ampliado de inmunización.
Помимо обычной вакцинации проводятся общенациональные кампании с использованием вакцин, включенных в расширенную программу иммунизации.
El UNICEF y la OMS son las dos organizaciones que dirigen las actividades de inmunización.El Programa ampliado de inmunización(PAI) ha producido una reducción de la mortalidad infantil.
ЮНИСЕФ и ВОЗ являются ведущими учреждениями в деятельности по иммунизации,включая Расширенную программу иммунизации, которая позволила снизить показатели детской смертности.
Las innovaciones en la distribución de mosquiteros para camas incluyen su integración con programas de atención prenatal y el programa ampliado de inmunización.
Новым в деле распространения таких кроватных сеток стало их включение в программы ухода за новорожденными и в расширенные программы иммунизации.
El Ministerio de Salud de Jordania cumplió los requisitos del Organismo respecto del suministro de todas las vacunas que se utilizan en el programa ampliado de inmunización mediante contribuciones en especie.
Министерство здравоохранения Иордании удовлетворило потребности Агентства во всех видах вакцин, используемых в рамках расширенной программы иммунизации, сделав соответствующие взносы натурой.
el uso innovador de la red de servicios del programa ampliado de inmunización del UNICEF.
новаторскому использованию сети обслуживания ЮНИСЕФ в рамках расширенной программы иммунизации( РПИ).
Al inscribirse, todos los niños deben presentar un Pasaporte de Salud en el que figure la cobertura completa contra las enfermedades incluidas en el Programa Ampliado de Inmunización.
При регистрации все дети должны представить медицинскую книжку, в которой указаны сделанные прививки против всех болезней в рамках расширенной программы иммунизации.
El Ministerio de Salud siguió proveyendo al OOPS con las vacunas necesarias para el programa ampliado de inmunización, como contribución en especie.
Министерство здравоохранения продолжало снабжать БАПОР необходимыми вакцинами для его расширенной программы иммунизации в качестве своего взноса натурой.
El UNICEF ha prestado apoyo para proyectos de desarrollo con arreglo a la decisión de la Cumbre Mundial a favor de la Infancia y el Programa ampliado de inmunización.
ЮНИСЕФ также поддерживает проекты развития согласно решениям Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и в рамках расширенной программы по иммунизации.
Como parte de estos suministros se distribuyeron botiquines para combatir el paludismo y el cólera y material del Programa Ampliado de Inmunización destinado a las instalaciones de salud maternoinfantil, los dispensarios, las parteras tradicionales y los trabajadores sanitarios de la comunidad.
Эти товары включают наборы лекарственных средств в рамках малярии и медикаменты против расширенной программы иммунизации в целях обеспечения функционирования центров охраны здоровья матери и ребенка, медицинских пунктов, деятельности традиционных акушерок и медицинских работников общины.
El proyecto, entre otras cosas, proporciona equipo para el programa ampliado de inmunización, formación sobre el tratamiento integrado de las enfermedades infantiles,
В частности проектом предусматривается поставка оборудования для расширенной программы иммунизации, подготовка специалистов по вопросам комплексного лечения детей,
Los componentes del programa del UNICEF para el sector de la salud incluyen el Programa ampliado de inmunización, y los programas de lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias
В число программных компонентов ЮНИСЕФ в области здравоохранения входили расширенная программа иммунизации, программы борьбы с острыми респираторными заболеваниями
trabajamos para promover el programa ampliado de inmunización, la movilización social con ocasión de las campañas de inmunización y la lucha contra los estigmas sociales y religiosos.
деревнях мы способствуем пропаганде расширенной программы иммунизации, мобилизации общественности во время проведения кампаний иммунизации и борьбе с социальными и религиозными стигматами в отношении религии.
El Programa Ampliado de Inmunización alcanza hoy al 80% de los niños menores de 5 años
Расширенная программа иммунизации охватывает в настоящее время 80 процентов детей, не достигших пяти лет,
las vacunas utilizadas en el programa ampliado de inmunización, en calidad de contribuciones en especie.
используемых в расширенной программе иммунизации, в качестве взносов натурой.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文