UN PROGRAMA AMPLIADO - перевод на Русском

расширенной программы
programa ampliado
programa mejorado
un programa amplio
pesar de la ampliación del programa
programático ampliado
расширение программы
ampliación del programa
ampliar el programa
expansión del programa
intensificación del programa
mejorar el programa
extender el programa
программы усиленного
расширенную программу
programa ampliado
un amplio programa
programa mejorado
расширенная программа
programa ampliado
programa mejorado
programa amplio
ampliación del programa

Примеры использования Un programa ampliado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se instituirá un programa ampliado para el personal que incluirá el aprendizaje en línea,
Расширенная программа для сотрудников будет включать обучение в интерактивном режиме,
se complementaba con un conjunto de actividades de salud pública que incluían la lucha contra el paludismo, un programa ampliado de inmunizaciones, actividades de lucha contra la tuberculosis
она дополнялась комплексом мероприятий в области общественного здравоохранения, включавших борьбу с малярией, расширенную программу иммунизации, меры по борьбе с туберкулезом
También se ejecutará un programa ampliado de alimentación en las escuelas para alrededor de 500.000 niños de zonas afectadas por la sequía para alentarlos a permanecer en la escuela.
Предполагается, что Расширенной программой школьного питания( РПШП) будет охвачено, согласно расчетам, 500 000 детей в районах, пострадавших от засухи, с тем чтобы они не бросали школы.
El 1º de abril de 2007, el Canadá comenzó a aplicar plenamente un programa ampliado de control de la exportación
Начиная с 1 апреля 2007 года Канада приступила к полномасштабному применению усиленной программы контроля над экспортом
En 1992/93 se ofreció un programa ampliado de colutorios a base de fluoruro a 17 nuevas escuelas; en total, más de 16.000
В 1992/ 93 году расширенной программой фторсодержащих полосканий полости рта было охвачено 17 дополнительных школ,
nivel de recursos disponibles, las contribuciones de la comunidad de donantes son fundamentales para poder llevar a cabo un programa ampliado de remoción de minas en todo el mundo.
из-за ограниченности ресурсов невозможно удовлетворить все потребности, взносы доноров имеют ключевое значение для обеспечения устойчивого расширения программы разминирования во всем мире.
el PNUD ha elaborado un programa ampliado de recuperación comunitaria en el contexto de las iniciativas de desarme y reintegración en la región.
ПРООН разработала расширенную программу восстановления общин в контексте более широкой деятельности по разоружению и реинтеграции в этом регионе.
La política sanitaria incluye un programa ampliado de vacunación, atención primaria de la salud,
Ее политика в сфере здравоохранения предусматривает расширенную программу иммунизации, обеспечение первичного медико-санитарного обслуживания,
Además, en la Reunión se recomendó que la comunidad de donantes aportara financiación suficiente para un programa ampliado de asistencia técnica a los países en desarrollo
Совещание также рекомендовало донорам выделить необходимые средства для осуществления расширенной программы технической помощи развивающимся странам
ha propuesto que el FMAM financie un programa ampliado sobre seguridad biológica que tenga por finalidad apoyar los esfuerzos de los países por instituir los marcos administrativos
предложила, чтобы ФГОС финансировал расширенную программу в области биологической безопасности, которая должна поддерживать усилия стран в создании необходимой административной
La FAO también ha emprendido un programa ampliado sobre el uso de expertos en cooperación técnica entre países en desarrollo
Она также приступила к осуществлению расширенной программы использования экспертов по техническому сотрудничеству между развивающимися странами и между странами с переходной экономикой,
En 2002 se llevará a cabo un programa ampliado de asistencia técnica sobre comercio y política de la competencia,
В 2002 году планируется осуществить в сотрудничестве с ЮНКТАД и другими соответствующими межправительственными организациями широкую программу технической помощи по вопросам торговой политики
En 1988, el OOPS inició un programa ampliado de asistencia, consistente en aproximadamente 200 proyectos destinados a mejorar las condiciones de vida
В 1988 году БАПОР приступило к осуществлению расширенной программы помощи, состоящей примерно из 200 проектов, с целью улучшения условий жизни
En 1996, se preparó un programa ampliado que incluía programas artísticos en todas las disciplinas(bellas artes,
В 1996 году была составлена обширная программа, включающая художественные программы по всем направлениям искусства( изящные искусства, драматическое искусство- концерты…),
Trípoli dé lugar a un programa ampliado en el Golfo Pérsico y en la zona del Magreb.
Триполи приведет к расширению программной деятельности в странах Персидского залива и Магриба.
por su dedicación y profesionalidad al ofrecernos un programa ampliado con limitaciones de recursos.
сотрудникам Агентства за их преданность делу и профессионализм в осуществлении расширенной программы в пределах ограниченных ресурсов.
puestos sanitarios del OOPS ofrecían un programa ampliado de higiene de la reproducción
пункты БАПОР предлагали услуги расширенной программы охраны репродуктивного здоровья
ejecutar un programa ampliado sobre proyectos de efecto rápido
осуществления расширенной программы реализации проектов с быстрой отдачей
que incluyen un paquete de estímulo económico, un programa ampliado de alivio de la pobreza,
включая пакет мер по стимулированию экономики, расширенную программу сокращения масштабов нищеты,
estratégico del INSTRAW para 2008-2011, en el que se esboza un programa ampliado de investigación y capacitación del Instituto,
включая утверждение стратегических рамок МУНИУЖ на 2008- 2011 годы с изложением расширенной программы научных исследований и учебной подготовки Института,
Результатов: 69, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский