РАСШИРЕННАЯ ПРОГРАММА - перевод на Испанском

programa ampliado
programa mejorado
programa amplio
всеобъемлющую программу
комплексной программы
широкая программа
всеобъемлющую повестку дня
всестороннюю программу
широкомасштабной программы
обширную программу
ampliación del programa

Примеры использования Расширенная программа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расширенная программа помощи включала в себя и более конкретные цели,
El programa ampliado de asistencia incluía también objetivos específicos
Усиление и осуществление комплексных программ в области здоровья матери и ребенка, Расширенная программа иммунизации, Комплексное управление деятельностью по борьбе с детскими заболеваниями и Репродуктивное здоровье.
Refuerzo y aplicación de un programa integrado de salud materna e infantil; ampliación del programa de vacunación; integración de la gestión de las enfermedades infantiles y la salud reproductiva.
На борьбу с ВИЧ/ СПИДом среди уязвимых групп и широких слоев населения направлена расширенная программа профилактики ВИЧ/ СПИДа,
El programa mejorado de prevención del VIH/SIDA, que se está poniendo en práctica
В число программных компонентов ЮНИСЕФ в области здравоохранения входили расширенная программа иммунизации, программы борьбы с острыми респираторными заболеваниями
Los componentes del programa del UNICEF para el sector de la salud incluyen el Programa ampliado de inmunización, y los programas de lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias
Расширенная программа работы в рамках этой Конвенции по вопросам биологического разнообразия лесов включает шесть видов мероприятий, непосредственно предназначенных для охраны
El programa ampliado de trabajo del Convenio sobre la Diversidad Biológica de los bosques incluye seis actividades dirigidas directamente a la conservación
Расширенная программа направлена на устранение препятствий, мешающих развитию в сельскохозяйственном секторе, путем осуществления инвестиций в реабилитацию
El programa ampliado se propone corregir las limitaciones en materia de desarrollo del sector rural mediante inversiones en la rehabilitación
Расширенная программа помощи была учреждена в 1988 году в целях улучшения условий жизни в общинах беженцев
El Programa Ampliado de Asistencia se estableció en 1988 con objeto de mejorar las condiciones de vida de las comunidades de refugiados y modernizar la infraestructura
Расширенная программа иммунизации охватывает в настоящее время 80 процентов детей, не достигших пяти лет,
El Programa Ampliado de Inmunización alcanza hoy al 80% de los niños menores de 5 años
Расширенная программа ядерной безопасности, которая была принята вслед за чернобыльской аварией,
El programa ampliado de seguridad nuclear[programa sobre la seguridad de las instalaciones nucleares], adoptado tras el accidente de Chernobyl,
Расширенная программа для сотрудников будет включать обучение в интерактивном режиме,
Se instituirá un programa ampliado para el personal que incluirá el aprendizaje en línea,
Генеральный секретарь намерен увеличить численность полиции до 10 000 человек; однако расширенная программа подлежит финансированию за счет добровольных взносов.
ampliar el cuerpo de policía hasta 10.000 efectivos; sin embargo, el programa ampliado tenía que financiarse mediante contribuciones voluntarias.
С другой стороны, Расширенная программа иммунизации( РПИ), осуществляемая совместно с муниципалитетами,
Por otro lado, el Programa Ampliado de Inmunizaciones(PAI), en coordinación con los municipios en riesgo,
Центрами осуществляется также расширенная программа вакцинации( РПВ),
Se incluye también el Programa Ampliado de Vacunación(PAV) para las mujeres embarazadas
Кроме того, эта делегация признала, что существуют значительные возможности для дальнейшего развития тесного сотрудничества в таких областях, как расширенная программа иммунизации( РПИ) и предотвращение ВИЧ/ СПИДа.
Además, la delegación reconoció la existencia de importantes oportunidades para seguir colaborando estrechamente en esferas como el programa ampliado de inmunización y la prevención del VIH/SIDA.
Осуществляемая в Южной Африке расширенная программа общественных работ также является примером программы гарантированной занятости, целью которой является оказание помощи нуждающимся в преодолении проблем,
El programa ampliado de obras públicas de Sudáfrica es otro ejemplo de sistema de garantía del empleo diseñado para ayudar a las personas necesitadas a superar la pérdida temporal de ingresos debido a una crisis
Расширенная программа для сотрудников будет включать обучение в онлайновом режиме,
Se instituirá un programa ampliado para el personal que incluirá el aprendizaje en línea,
Расширенная программа для сотрудников будет предусматривать обучение в интерактивном режиме,
Se instituirá un programa ampliado para el personal que incluirá el aprendizaje en línea
Расширенная программа иммунизации помогла достичь национального целевого показателя охвата населения вакциной КДС- 3,
Mediante el Programa ampliado de inmunización se consiguió asimismo el objetivo nacional de administrar tres dosis de la vacuna combinada contra la difteria,
Однако расширенная программа работы может быть выполнена лишь при условии укрепления основного персонала в Женеве,
Sin embargo, sólo podrá cumplirse un programa en expansión mediante el fortalecimiento del personal básico de Ginebra
Расширенная программа также позволила бы изучить возможности распространения подхода ЮНИДО на другие виды медико-санитарной продукции, включая биологические материалы,
Un programa ampliado estudiaría también la posibilidad de extender el enfoque de la ONUDI a otros productos médicos, incluidos los productos básicos biológicos,
Результатов: 240, Время: 0.0485

Расширенная программа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский