ПРОГРАММА ПОМОЩИ - перевод на Испанском

programa de asistencia
программа помощи
программа содействия
программы оказания содействия
программы поддержки
programa de apoyo
программа поддержки
программа помощи
программа содействия
вспомогательная программа
programa de ayuda
программа помощи
программы поддержки
программа содействия
программа по спасению
programa de atención
программа помощи
программу по уходу
программа охраны
programas de asistencia
программа помощи
программа содействия
программы оказания содействия
программы поддержки
programa de auxilio
plan de asistencia
программы помощи
план помощи

Примеры использования Программа помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа помощи Организации Объединенных.
Programa de asistencia de las Naciones Unidas.
Программа помощи палестинскому народу.
Programa de asistencia al pueblo palestino.
ПППН Программа помощи палестинскому народу.
PAPP Programa de Asistencia al Pueblo Palestino.
Были оценены региональные потребности и разработана программа помощи.
Se han evaluado las necesidades regionales de capacitación y se ha formulado un programa de asistencia.
Статья 1. 8-- Программа помощи палестинскому народу.
Partida 1.8- Programa de Asistencia al Pueblo Palestino.
Проекты прямого исполнения: Программа помощи палестинскому народу.
Proyectos MED: Programa de Asistencia al Pueblo Palestino.
Программа помощи мужчинам также ежемесячно проводит в общинах форумы по проблемам мужчин,
El Programa de Apoyo a los Hombres también lleva a cabo reuniones mensuales en distintas comunidades:
Программа помощи также включает в себя ряд проектов,
El programa de ayuda también incluye varios proyectos para resolver ese problema
Программа помощи мужчинам проводит также на партнерской основе с религиозными лидерами Тринидада
El Programa de Apoyo a los Hombres se ha asociado con dirigentes religiosos de Trinidad y Tabago con objeto
Программа помощи детям, пострадавшим от чернобыльской катастрофы, является еще одним примером проводимой нашей страной гуманитарной и интернациональной политики.
El programa de atención a los niños afectados por la catástrofe de Chernobyl es un ejemplo más de nuestra política humanitaria e internacionalista.
Программа помощи инвалидам Онтарио( ППИО)
El programa de Apoyo a la Discapacidad de Ontario(ODSP)
Достаточно объемная программа помощи в целях обеспечения соответствующей официальной помощи развитию Африки внесет значительный вклад в устойчивое экономическое развитие.
Un programa de ayuda lo suficientemente generoso para garantizar una adecuada asistencia oficial para el desarrollo de África contribuirá en gran medida al desarrollo económico sostenible.
Программа помощи инвалидам Онтарио( ППИО) представляет собой программу материальной помощи, реализуемую независимо от системы социального обеспечения лиц с функциональными недостатками.
El Programa de Apoyo a la Discapacidad de Ontario es un programa de ayuda a la renta que no forma parte del sistema de asistencia social a las personas con discapacidad.
Программа помощи детям с онкогематологическими заболеваниями,
Programa de atención al niño/a con enfermedades oncohematológicas,
Программа помощи этим лицам будет расширена,
Se mejorará el programa de ayuda a estos refugiados de modo que fomente la autosuficiencia
Американская программа помощи обеспечивает сильную финансовую и техническую поддержку в направлении осуществления эффективных
El Programa de Apoyo de los Estados Unidos proporciona un sólido apoyo financiero y técnico a la
Имеется целевая программа помощи трудящимся со средними доходами, в рамках которой 10 процентов кредитов предназначено для одиноких матерей.
Tiene un programa de atención específicamente dirigido a los trabajadores de ingresos medios que destina 10% de los créditos para atender a madres solteras.
Хотя программа помощи Австралии сосредоточена в основном на нашем, Азиатско-Тихоокеанском, регионе, мы по-прежнему привержены удовлетворению гуманитарных потребностей во всем мире.
Si bien el programa de ayuda de Australia se centra fundamentalmente en nuestra región-- el Asia y el Pacífico-- seguimos decididos a ayudar a satisfacer las necesidades humanitarias en todo el mundo.
Программа помощи в реализации мер, предусмотренных Конвенцией по борьбе с опустыниванием в южной части Африки.
Programa de apoyo a la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación en el África Meridional.
Сотрудничество с другими соответствующими органами в рамках Конвенции и Программа помощи в подготовке национальных сообщений.
Cooperación con otros órganos pertinentes de la Convención y el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales.
Результатов: 594, Время: 0.0889

Программа помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский