РАСШИРЕННОЙ ПРОГРАММЫ ИММУНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

programa ampliado de inmunización
del programa ampliado de vacunación

Примеры использования Расширенной программы иммунизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Масштабы осуществляемой Агентством расширенной программы иммунизации по-прежнему оценивались методом оперативной оценки,
El alcance del programa ampliado de inmunización del Organismo se siguió supervisando mediante la técnica de evaluación rápida,
благодаря реализации Расширенной программы иммунизации детей от заболеваний, которые можно предотвратить путем прививок, мерами по вакцинации охвачены более 90% детей.
la aplicación de un programa de inmunización ampliado contra las enfermedades infantiles prevenibles ha propiciado una tasa de inmunización superior al 90%.
включая укрепление расширенной программы иммунизации, в целях улучшения положения в области охраны здоровья детей, особенно в сельских районах;
programas integrales(incluido el programa ampliado de inmunización) para mejorar la salud de los niños, especialmente en las zonas rurales;
подготовку прошли более 800 общинных работников здравоохранения, традиционных акушерок, лаборантов и работников в рамках расширенной программы иммунизации.
parteras tradicionales, técnicos de laboratorio y trabajadores del programa ampliado de inmunización fueron beneficiarios de los ejercicios de capacitación en todo el país.
Одной из мер, оказывающих наибольшее влияние на сокращение детской смертности, было введение в 1991 году расширенной программы иммунизации, когда была введена вакцинация против основных болезней.
Una de las medidas de mayor impacto tendiente a disminuir la mortalidad infantil ha sido la implementación en el año 1991 del programa ampliado de inmunizaciones por su cobertura en las vacunas consideradas básicas.
В сфере социальных услуг ЮНИСЕФ занимается осуществлением ряда проектов, связанных с потребностями в области здравоохранения, расширенной программы иммунизации и охраны здоровья матери и ребенка.
En cuanto a servicios sociales, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia está emprendiendo una serie de proyectos relativos a la demanda de cuidados para la salud, un programa amplio de inmunización y salud para la madre y el niño.
в двух таких центрах теперь проводится иммунизация, таким образом на сегодняшний день услуги в рамках расширенной программы иммунизации оказывают 175 центров здравоохранения.
sistemática en otros dos, con lo cual ahora son 175 los centros de salud en los que se están prestan servicios sistemáticos en el marco del Programa Ampliado de Inmunización.
предоставило средства на проведение Пятилетнего плана по укреплению расширенной программы иммунизации на 2009- 2013 годы.
el Gobierno ha elaborado y financiado un Plan Quinquenal de Reforzamiento del Programa Amplio de Vacunación para el período 2009-2013.
Герцеговине особое внимание уделялось вопросам здравоохранения, расширенной программы иммунизации, питания, водоснабжения
el programa para Bosnia y Herzegovina hizo hincapié en la salud, el programa ampliado de inmunización, la nutrición, el abastecimiento de agua
Расширенной программы иммунизации и первичной медико-санитарной помощи,
El Programa Ampliado de Inmunización y Atención Primaria de la Salud(PEVSSP),
Эта стратегия применяется во всех сферах, представляющих интерес для организации и касается расширенной программы иммунизации; борьбы с диарейными заболеваниями
Esta estrategia se aplica en todos los ámbitos de actividad de la organización, como el programa ampliado de inmunización, la lucha contra las enfermedades diarreicas
В целях укрепления потенциала министерства здравоохранения в помощь ему-- при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)-- были направлены старшие технические консультанты по вопросам охраны материнства, расширенной программы иммунизации( РПИ) и питания.
A fin de mejorar la capacidad del Ministerio de Salud Pública, se ha enviado al Ministerio a asesores técnicos superiores en las esferas de la maternidad sin riesgos, el programa ampliado de inmunización(PAI) y la nutrición, con apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF).
просвещение в области здравоохранения посредством сдерживания распространения малярии, расширенной программы иммунизации, комплексного контроля за заболеваемостью детей
sanitaria de prevención y promoción, a través de la lucha contra el paludismo, un programa ampliado de inmunización, la lucha integrada contra las enfermedades infantiles
также удалось добиться и в сочетании с проведением стандартной расширенной программы иммунизации и дней по охране здоровья ребенка,
también se han logrado altos niveles en combinación con programas ampliados de inmunización rutinarios y la celebración de días sobre la salud infantil,
проведение вакцинации на основании расширенной программы иммунизации, представляющей собой один из самых успешных элементов программы ЗМР, которая также предусматривает планирование семьи,
inmediatamente después, así como inmunización gracias al Programa Ampliado de Inmunización, uno de los componentes de mayor éxito del Programa de Salud Maternoinfantil,
Когда в 57 округах был введен режим Расширенной программы иммунизации по случаю гепатита В, благодаря финансовой помощи Всемирного альянса по вакцинам и вакцинации, прошли подготовку почти все медико-санитарные работники- женщины( МСР).
A partir de la incorporación de la vacuna contra la hepatitis B en el régimen del PAI, casi todo el personal femenino de salud que trabaja en los 57 distritos del país ha sido adiestrado convenientemente con la ayuda de subvenciones de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización(GAVI).
ВОЗ отмечает, что подход<< коммуникация в интересах развития>> играл жизненно важную роль в успехе Расширенной программы иммунизации, которую ВОЗ учредила в 1974 году
La OMS observa que la comunicación para el desarrollo ha sido imprescindible para el éxito del Programa Ampliado de Inmunización establecido por la OMS en 1974,
Впечатляющие результаты, которые были достигнуты в прошлом десятилетии в области здравоохранения в рамках Расширенной программы иммунизации, в значительной степени были обусловлены консенсусом среди основных участников этой деятельности в отношении возможности и необходимости полного охвата детей иммунизацией во всем мире.
En la esfera de la salud, el extraordinario éxito del programa ampliado de inmunización en el decenio pasado se debió en gran medida al consenso al que llegaron los agentes principales respecto de la idea de que la inmunización de los niños de todo el mundo era algo que podía y debía hacerse.
включая поддержку расширенной программы иммунизации, создание системы страхования,
incluidos el apoyo al programa ampliado de inmunización, un programa de seguro,
следует выделить укрепление Расширенной программы иммунизации на национальном и территориальном уровне
se destaca el fortalecimiento del Programa Ampliado de Inmunizaciones a nivel nacional
Результатов: 88, Время: 0.0396

Расширенной программы иммунизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский