РАСШИРЕНИЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

ampliación del programa
ampliar el programa
расширения программы
расширить программу
охватить программой
расширить повестку дня
expansión del programa
intensificación del programa
mejorar el programa
совершенствования программы
укрепления программы
совершенствования повестки дня
усовершенствованию программы
повышения эффективности программы
расширение программы
совершенствовать программу
усиление программы
улучшения программы
extender el programa

Примеры использования Расширение программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одобрила расширение Программы и настоятельно призвала Глобальное управление
Aprobó la expansión del Programa e instó a la Oficina Mundial
Второй является расширение программы социальной защиты- компонент,
El segundo era la ampliación del programa de protección social,
Расширение программы облегчения долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью без дальнейших задержек
Ampliar el programa de alivio de la deuda para los países pobres muy endeudados sin más dilación
Во второй половине 2009 года УВКБ удалось заручиться принципиальным согласием на расширение программы мер по укреплению доверия для Западной Сахары, что позволит использовать автомобильный транспорт для посещения семей.
Durante el segundo semestre de 2009, el ACNUR logró salvaguardar, en principio, el acuerdo para la ampliación del programa sobre medidas de fomento de la confianza destinado al Sáhara Occidental, que entrañaría la utilización del transporte por carretera para las visitas familiares.
одобрила рекомендации ЮНИСПЕЙС- 82, важнейшим итогом которых стало укрепление и расширение Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
una de cuyas consecuencias más significativas ha sido el fortalecimiento y la expansión del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
Расширение программы по планированию семьи( услуги по планированию семьи в рамках общин,
Ampliación del programa de planificación familiar(servicios de planificación familiar de carácter comunitario,
Кроме того, важной мерой, направленной на уменьшение числа госпитализаций и снижение уровня смертности, является сохранение и расширение программы подготовки врачей
Además, se prevé mantener y ampliar el programa de formación para el personal médico
в частности последний пункт преамбулы, согласно которому расширение программы работы ЮНСИТРАЛ ставит перед ее секретариатом растущие требования.
en particular el último párrafo del preámbulo, según el cual la ampliación del programa de trabajo de la CNUDMI ha generado crecientes demandas para su secretaría.
включая подготовку учебных материалов для повышения квалификации и расширение программы компьютерной подготовки кадров;
incluida la preparación de manuales de capacitación avanzados y la ampliación del programa de capacitación informatizada;
Расширение программы исследований( изучение,
Ampliación de los programas de investigación(con inclusión,
Расширение программы ППВМР также предусматривает, что матери, инфицированные ВИЧ, будут продолжать получать антиретровирусные препараты
La ampliación de los programas de servicios de prevención de la transmisión de la madre al niño también tiene por objeto que las madres con
Расширение программы пенсионного обеспечения лиц пожилого возраста содействовало укреплению здоровья
La extensión del programa de pensiones para las personas de edad ha contribuido al mejoramiento de la salud
Сохранение равного гендерного представительства в начальной и средней школе; расширение программы стипендий для учащихся;
Se ha mantenido la paridad de género en la educación primaria y secundaria; se amplió el programa de subsidios para estudiantes;
Расширение программы ЮНИДО избавило бы Организацию от необходимости распылять ресурсы, пытаясь охватить слишком много различных направлений работы в условиях,
Un programa ampliado de la ONUDI permitiría a la Organización abstenerse de intentar abarcar demasiadas esferas en forma muy somera en su empeño por atender a diferentes necesidades
Расширение программы с соответствующим увеличением ее финансирования позволило бы ЮНИДО увеличить сферу охвата своих мероприятий
Un programa ampliado y la correspondiente base de financiación ampliada permitirían a la ONUDI aumentar el alcance
Одним из таких многочисленных способов оказания Кореей такой поддержки является расширение программы помощи в целях развития,
Una de las diversas formas en que Corea ha venido ayudando a esos países es mediante su programa ampliado de asistencia para el desarrollo,
Региональный представитель в Западной Европе высоко оценила усилия Европейского союза, направленные на расширение программы переселения и увеличение числа имеющихся мест.
La Representante Regional para Europa Occidental expresó reconocimiento por los esfuerzos desplegados por la Unión Europea para ampliar su programa de reasentamiento e incrementar el número de lugares disponibles,
СГООН указала, что этот институт разработал трехгодичный стратегический план, направленный, в частности, на обеспечение систематической подготовки работников судебной системы и расширение программы предоставления стипендий.
El equipo de las Naciones Unidas en el país indicó que el instituto había concluido un plan estratégico trienal entre cuyos objetivos figuraban la capacitación sistemática de los funcionarios judiciales y la ampliación de un programa de becas.
систематической программы подготовки сотрудников судебных органов и расширение программы стипендий для обучения в Школе права.
de capacitación general y sistemática para funcionarios judiciales y el fortalecimiento del programa de becas en la Escuela de Derecho.
В рамках осуществляемых в настоящее время мер по достижению этих целевых показателей предусматривается расширение Программы предупреждения передачи инфекции от матери к ребенку( ПППИМР)
Entre las medidas que se están aplicando actualmente para alcanzar esos objetivos figuran la ampliación del programa de prevención de la transmisión madre-hijo y la intensificación de los programas de prevención basados en la estrategia ABC(abstinencia,
Результатов: 134, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский