ampliación del programaampliar el programaexpansión del programaintensificación del programamejorar el programaextender el programa
расширении программы
ampliar el programaampliación del programa
расширению программы
ampliar el programaampliación del programa
расширять программу
ampliar el programafortaleciendo el programa
охватить программой
расширить повестку дня
Примеры использования
Ampliar el programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ampliar el Programa para que incluya los aspectos específicos de la recuperación de activos exigiría un análisis minucioso de los requisitos probatorios y los modelos de decomiso.
Для расширения сферы охвата программы и включения в нее конкретных аспектов деятельности по возвращению активов потребуется тщательно проанализировать требования в отношении представления доказательств и разработать типовые положения о конфискации.
Los resultados iniciales son prometedores y se prevé ampliar el programa a todo el país.
Первоначальные результаты обнадеживают, и есть планы по распространению этой программы на всю территорию страны.
El objetivo era ampliar el programa, incorporarlo al Ministerio de Educación
Цель заключается в том, чтобы расширить масштабы осуществления программы, рационально интегрировать ее в деятельность министерства образования
Se deben hacer esfuerzos adicionales por ampliar el programa regional para América Latina
Необходимы новые усилия для расширения региональной программыдля Латинской Америки
Deberían procurar ampliar el programa de empleados públicos de base comunitaria a zonas en las que el número de mujeres desempleadas es especialmente alto.
Необходимо предпринять усилия по распространению программы общественных работ на районы с особенно высоким числом безработных женщин.
el Gobernador anunció que se había hecho mucho por ampliar el programa de estudios y reparar las escuelas.
несмотря на финансовые проблемы, было сделано немало для расширения учебной программы и ремонта школ.
De conformidad con las decisiones del Consejo de la Universidad, se están elaborando varias actividades en las esferas de la paz y la seguridad humana, con la finalidad de fortalecer y ampliar el programa.
В соответствии с решениями Совета Университета в целях укрепления и расширения программы подготавливается ряд мероприятий по вопросам, касающимся мира и безопасности людей.
El objetivo de este componente es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados
Этот компонент предназначен для укрепления и расширения программы экономических и социальных исследований,
El UNICEF sugirió ampliar el programa de atención y desarrollo de la primera infancia para beneficiar a los miembros de los grupos por lo general excluidos,
ЮНИСЕФ предложил расширить программу раннего ухода и развития детей и распространить ее в отношении общин, которые часто остаются неохваченными,
El Organismo tuvo éxito en conseguir mayores fondos para ampliar el programa a fin de permitir que empresas más grandes solicitaran créditos
Агентство успешно получило дополнительные средства, необходимые для расширения программы, с тем чтобы дать возможность более крупным предприятиям обращаться за кредитами
Los programas informáticos de correo electrónico han permitido ampliar el programa de Noticias Internacionales de Difusión Electrónica,
Программное обеспечение электронной почты позволило расширить программу Электронного распространения международных новостей,
la ONUDI ha lanzado una segunda fase para consolidar los logros conseguidos y ampliar el programa a otros países.
к осуществлению второго этапа, в ходе которого предусматривается закрепить достигнутые успехи и охватить программой ряд других стран.
Además de los recursos disponibles con cargo al Fondo General, se dispone de financiación adicional para mantener y ampliar el programa de planificación de la familia de conformidad con el Convenio entre la Comunidad Europea
Помимо ассигнований за счет средств Общего фонда предусматривается дополнительное финансирование на цели поддержания и расширения программы планирования семьи в соответствии с соглашением между Европейским сообществом
La alternativa- que han sugerido algunos- de ampliar el programa de reuniones de los Estados Partes quizás no sea adecuada,
Было бы нецелесообразно применять альтернативный подход, как предложили некоторые, то есть расширить повестку дня совещаний государств- участников, поскольку этот орган уже выполняет конкретные
También resulta pertinente decir que todo intento por ampliar el programa o legislar para todas las eventualidades en el contexto de la responsabilidad de proteger sólo serviría para exacerbar las preocupaciones existentes,
Также уместно сказать, что любая попытка расширить программу или учесть все возможности в контексте обязанности по защите усилила бы существующую обеспокоенность, будь
También se recibieron fondos de ese Programa para ampliar el programa de generación de ingresos, mejorar la infraestructura
Средства по линии ПМС использовались также для расширения программы создания возможностей для получения дохода,
examinar las pruebas y los compromisos relativos a la eficacia de la ayuda y ampliar el programa para incluir la eficacia de la ayuda y el desarrollo.
провести обзор выполнения обязательств по повышению эффективности помощи и расширить повестку дня, включив в нее вопросы эффективности помощи и развития.
de acción para el año próximo en consulta con el Gobierno de Bosnia y con diversos donantes, cuyas contribuciones al Centro de Remoción de Minas permitirán ampliar el programa.
рядом стран- доноров, взносы которых в Центр позволят расширить программу, Департамент по гуманитарным вопросам разработал план действий на следующий год.
Es fundamental continuar y ampliar el programa de asistencia humanitaria, no sólo por el bienestar del pueblo de Liberia,
Дальнейшее осуществление и расширение программы гуманитарной помощи необходимо не только для обеспечения благосостояния народа Либерии,
El objetivo primordial consiste en fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL.
Такой механизм предназначен для целей укрепления и расширения программы экономических и социальных исследований и использования результатов таких исследований в рамках оказания консультационных услуг и учебной подготовки в интересах государств-- членов ЭКЛАК.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文