EXAMINÓ EL PROGRAMA - перевод на Русском

рассмотрел программу
examinó el programa
consideró el programa
рассмотрел повестку дня
examinó el programa
обсудил программу
debatió el programa
examinó el programa
discutió el programa
провел обзор программы
examinó el programa
рассмотрела программу
examinó el programa
обсудили программу
examinó el programa

Примеры использования Examinó el programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su novena sesión, celebrada el 22 de agosto de 2006, el Comité examinó el Programa 25, Supervisión interna,
На своем 9м заседании 22 августа 2006 года Комитет рассмотрел программу 25<< Внутренний надзор>>
En su octava sesión, celebrada el 7 de junio de 2012, el Comité examinó el programa 4, Operaciones de mantenimiento de la paz,
На своем 8м заседании 7 июня 2012 года Комитет рассмотрел программу 4<< Операции по поддержанию мира>>
En su 16ª sesión, celebrada el 13 de junio de 2012, el Comité examinó el programa 23, Asistencia humanitaria,
На своем 16м заседании 13 июня 2012 года Комитет рассмотрел программу 23<< Гуманитарная помощь>>
En su 19ª sesión, celebrada el 15 de junio de 2012, el Comité examinó el programa 24, Información pública,
На своем 19м заседании 15 июня 2012 года Комитет рассмотрел программу 24<< Общественная информация>>>>
En su 16ª sesión, celebrada el 17 de junio de 2010, el Comité examinó el programa 19, Derechos humanos,
На своем 16м заседании 17 июня 2010 года Комитет рассмотрел программу 19<< Права человека>>
En su 13ª sesión, celebrada el 15 de junio de 2010, el Comité examinó el programa 21, Refugiados de Palestina,
На своем 13м заседании 15 июня 2010 года Комитет рассмотрел программу 21<< Палестинские беженцы>>
En su octava sesión, celebrada el 10 de junio de 2010, el Comité examinó el programa 23, Información pública,
На своем 8м заседании 10 июня 2010 года Комитет рассмотрел программу 23<< Общественная информация>>
celebradas el 21 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 23, Información pública,
21м заседаниях 21 июня 2000 года Комитет рассматривал программу 23<< Общественная информация>>
En su 33º período de sesiones, la Comisión examinó el programa de la Cumbre y aprobó la resolución 33/1,
На своей тридцать третьей сессии Комиссия рассмотрела повестку дня Встречи на высшем уровне
cuando la Mesa examinó el programa del actual período de sesiones de la Asamblea.
срочным два месяца назад, когда Комитет рассматривал повестку дня нынешней сессии Ассамблеи.
En su primera reunión, celebrada el 31 de octubre de 2014, el Grupo de Trabajo Mundial sobre los Macrodatos para las Estadísticas Oficiales revisó sus atribuciones(véase el anexo I) y examinó el programa de trabajo para 2015.
На своем первом совещании, состоявшемся 31 октября 2014 года, Глобальная рабочая группа по вопросам использования больших данных для подготовки официальной статистики рассмотрела свой круг ведения( см. приложение I) и обсудила программу работы на 2015 год.
Posteriormente, en cada período de sesiones, la Junta examinó el programa del período de sesiones siguiente
Впоследствии в ходе каждой сессии Совет проводил обзор повестки дня следующей сессии и при необходимости вносил
El Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo en las sesiones novena,
Совет рассматривал вопрос о повестке дня и организации работы своей основной сессии на 9, 20 и 25- м заседаниях 27 июня
IV.59 En la información proporcionada a la Comisión Consultiva no queda claro hasta qué punto la Comisión de Asentamientos Humanos examinó el programa de trabajo del Centro desde el punto de vista de las perspectivas de poder aplicarlo plenamente.
IV. 59. Из представленной Консультативному комитету информации неясно, насколько глубоко Комиссия по правам человека изучила программу работы Центра с точки зрения перспектив ее полного выполнения.
En su cuarto período de sesiones, celebrado en 2008, el Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación examinó el programa de su quinto período de sesiones y aceptó el ofrecimiento del Sr. Victor Thuronyi de preparar el presente documento de antecedentes.
На своей четвертой сессии в 2008 году Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах при рассмотрении повестки дня своей пятой сессии принял предложение Виктора Турония подготовить настоящий справочный документ.
La Junta se reunió con el jefe de un equipo dedicado por entero a la auditoría del plan maestro de mejoras de infraestructura y examinó el programa previsto para el período comprendido entre marzo y diciembre de 2008.
Члены Комиссии встречались с руководителем группы, которая занимается исключительно проверкой осуществления генерального плана капитального ремонта. Она проанализировала программу проведения проверок на период с марта по декабрь 2008 года.
En su 18ª sesión, celebrada el 23 de junio de 2008, el Comité examinó el programa 9, Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD), del proyecto de plan por programas bienal(A/63/6(Prog. 9)).
На своем 18м заседании 23 июня 2008 года Комитет рассмотрел программу 9<< Поддержка Организацией Объединенных Наций Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД)>> предлагаемого двухгодичного плана по программам( A/ 63/ 6( Prog. 9)).
En su 13ª sesión, celebrada el 19 de junio de 2008, el Comité examinó el programa 13, Fiscalización internacional de drogas,
На своем 13м заседании 19 июня 2008 года Комитет рассмотрел программу 13<< Международный контроль над наркотическими средствами,
y c examinó el programa de trabajo del CRTC para 2013.
и c обсудил программу работы ЦСТИК на 2013 год.
En su décima sesión, celebrada el 22 de agosto de 2006, el Comité examinó el programa 1, Asuntos de la Asamblea General
На своем 10м заседании 22 августа 2006 года Комитет рассмотрел программу 1<< Дела Генеральной Ассамблеи
Результатов: 170, Время: 0.0382

Examinó el programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский