Примеры использования
Examinó la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Junta examinó la aplicación de la recomendación contenida en el párrafo 157 de su informe anterior2,
Комиссия проверила выполнение ПРООН своей рекомендации, данной в пункте 157 ее предыдущего доклада2,
En ese contexto, se examinó la aplicación en la región de la CEPE
В этом контексте Форум рассмотрел ход осуществления в регионе ЕЭКООН региональных
En su 16º período de sesiones, la Comisión de Desarrollo Sostenible examinó la aplicación de las decisiones sobre el agua y el saneamiento y su interrelación que habían sido adoptadas
На своей шестнадцатой сессии Комиссия по устойчивому развитию рассмотрела ход выполнения принятых Комиссией на ее тринадцатой сессии решений по вопросам водоснабжения
La Junta examinó la aplicación de la recomendación contenida en el párrafo 127 de su informe anterior2 en el sentido de que se diera prioridad a que los acuerdos de prestación de servicios por el PNUD al UNFPA y a la UNOPS se finalizaran y se pusieran en práctica.
Комиссия проверила выполнение своей рекомендации, приведенной в пункте 127 ее предыдущего доклада2, согласно которой следует в первоочередном порядке доработать и реализовать соглашения об уровне обслуживания, предоставляемом ПРООН ЮНФПА и ЮНОПС.
el Comité examinó la aplicación de las recomendaciones de los grupos de trabajo
МКГ рассмотрел ход осуществления рекомендаций рабочих групп
La Conferencia examinó la aplicación del párrafo 3 del artículo VIII del Tratado
Конференция проанализировала ход осуществления пункта 3 статьи VIII Договора и постановила повысить эффективность
el Comité examinó la aplicación de las recomendaciones de los grupos de trabajo
МКГ рассмотрел ход осуществления рекомендаций рабочих групп
La Junta examinó la aplicación de sus recomendaciones desde la celebración del 14º período de sesiones en 2009,
Совет провел обзор выполнения своих рекомендаций, вынесенных на четырнадцатой сессии, состоявшейся в 2009 году,
En mis reuniones con los dirigentes de los tres países se examinó la aplicación de la resolución 425(1978)
Во время моих встреч с руководителями этих стран обсуждалось осуществление резолюции 425( 1978) Совета Безопасности,
La Junta examinó la aplicación de 41 de las recomendaciones aprobadas que consideró que entraban en su ámbito de competencia
Комиссия рассмотрела ход осуществления 41 из этих утвержденных рекомендаций, которую она сочла относящейся к сфере своей компетенции,
En 2006, el equipo conjunto de evaluación de la ONUDI y el PNUD examinó la aplicación del Acuerdo de cooperación
В 2006 году Совместная группа ЮНИДО/ ПРООН по оценке рассмотрела ход осуществления Соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО
En 1999, la Asamblea General examinó la aplicación de la resolución 48/218 B
В 1999 году Генеральная Ассамблея рассмотрела ход осуществления резолюции 48/ 218 B
Como parte de la labor en curso respecto de los refugiados urbanos, la Oficina examinó la aplicación de la política sobre refugiados urbanos de 2009 en el Ecuador
В качестве части текущей работы по решению проблемы городских беженцев Управление провело анализ осуществления принятой в 2009 году политики,
En 2002, la Oficina de Supervisión y Evaluación examinó la aplicación de políticas en el programa de un país de la región de América Latina
В 2002 году УНО провело обзор применяемой политики в рамках одной из страновых программ в регионе Латинской Америки
Esa Conferencia examinó la aplicación del Plan Regional Africano sobre la economía de conocimiento,
На последней конференции обсуждался ход осуществления Африканского регионального плана в отношении экономики,
Examinó la aplicación de los calendarios correspondientes a mayo
Она рассматривала ход выполнения утвержденных сторонами графиков на май
Además, la Conferencia examinó la aplicación de las medidas de fomento de la confianza durante su período de sesiones
Кроме того, Конференция в ходе своей сессии разобрала осуществление МД и соглашается, что эта проблема заслуживает дальнейшего
En dicho período de sesiones, el Grupo de trabajo examinó la aplicación del Programa de acción para la cooperación en el transporte de tránsito para los países del SPECA, como parte del seguimiento de la Conferencia Internacional Ministerial
На этой сессии рабочая группа обсудила ход осуществления Программы действий по сотрудничеству в области транзитных перевозок между странами СПЕКА в рамках последующей деятельности в связи с Международной конференцией министров,
La consulta examinó la aplicación de las recomendaciones formuladas por la anterior Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer a raíz de su misión a Indonesia de 1998, así como determinadas preocupaciones corrientes.
На этом совещании был проведен обзор хода выполнения рекомендаций, высказанных предыдущим Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин после ее посещения Индонезии в 1998 году, а также рассмотрены текущие проблемы.
La Comisión de Estupefacientes en su 37º período de sesiones examinó la aplicación del Programa Mundial de Acción
На своей тридцать седьмой сессии Комиссия по наркотическим средствам изучила ход осуществления Всемирной программы действий
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文