supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónvigilancia de la aplicaciónsupervisión de la aplicación desupervisar la ejecuciónseguimiento de la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisión de la ejecuciónvigilar la ejecuciónde vigilancia de la ejecución
supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónsupervisión de la aplicaciónde vigilancia de la aplicaciónsupervisiónde seguimiento de la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisar el cumplimiento desupervisar la ejecución dede seguimiento de
supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónseguimiento de la aplicaciónvigilancia de la aplicaciónsupervisión de la aplicaciónsupervisar la ejecuciónvigilar la realizaciónde seguimiento de la ejecuciónde vigilancia dede monitoreo
vigilar la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisar la aplicaciónvigilancia de la aplicaciónverificación del cumplimientosupervisar el cumplimientovigilancia del cumplimientocontrol del cumplimientocontrolar el cumplimientoa la supervisión del cumplimiento
seguimientosupervisar la aplicación devigilar la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisar el cumplimientola vigilancia de la aplicaciónsupervisión del cumplimientocontrol de la aplicaciónverificar el cumplimientosupervisar la ejecución
supervisión de la aplicaciónvigilar la aplicaciónseguimiento de la aplicaciónvigilancia del cumplimientosupervisar la aplicaciónvigilancia de la aplicaciónvigilar el cumplimientosupervisar el cumplimientosupervisión del cumplimiento
supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónde cerca la aplicaciónsupervisar la ejecuciónvigilando la ejecuciónsupervisaran la realizaciónverificar la aplicaciónel seguimientopara verificar el cumplimiento
supervisar la aplicaciónvigilar la aplicaciónsupervisar el cumplimientode supervisión de la aplicaciónSEGUIMIENTO DEel seguimiento del cumplimientovigilancia de la aplicación
supervisando la aplicaciónvigilando la aplicaciónvelar por la aplicaciónseguir de cerca la aplicaciónvigilando el cumplimientode supervisar la ejecuciónseguimiento de la aplicación de
Esta cooperación aumenta la eficacia de los esfuerzos realizados por la Dirección Ejecutiva para vigilar la aplicación de las resoluciones 1373(2001) y 1624(2005), entre otras.
Благодаря такому сотрудничеству повышается эффективность усилий Исполнительного директората по контролю за осуществлением, среди прочего, резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005).
Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas eficaces necesarias para vigilar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua,
Просит Директора- исполнителя принять необходимые эффективные меры по мониторингу осуществления обновленной политики
Para vigilar la aplicación eficaz de las leyes existentes o a aprobar en el futuro, un proyecto de ley prevé la creación de una nueva institución gubernamental: la Inspección del Trabajo.
Для эффективного контроля за применением действующих или будущих законов законопроект предусматривает создание нового государственного института- Инспекции труда.
Los gobiernos son los principales responsables de vigilar la aplicación de los resultados de las conferencias,
Este proyecto se utilizará como modelo en otros 12 países a fin de obtener una base de datos regional para vigilar la aplicación de la CIPD.
Этот проект будет использоваться в качестве типового еще в 12 странах для создания региональной базы данных по контролю за осуществлением решений МКНР.
Un representante de la organización participó en la 22ª reunión de Presidentes de los órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados de derechos humanos, celebrada en Bruselas en 2010.
Представитель организации присутствовал на проведенном в Брюсселе в 2010 году двадцать втором заседании председателей органов по контролю за выполнением договоров в области прав человека.
integrado por grupos interesados nacionales e internacionales, para vigilar la aplicación de la recomendación del diálogo político inclusivo.
составе представителей национальных и международных заинтересованных сторон для наблюдения за выполнением рекомендаций по итогам широкого политического диалога.
Una de las principales responsabilidades de ONU-Hábitat es vigilar la aplicación del Programa de Hábitat.
Одной из основных обязанностей ООН- Хабитат является мониторинг осуществления Повестки дня Хабитат.
A fin de apoyar esas iniciativas, la Oficina de Auditoría Interna ha elaborado una base de datos para vigilar la aplicación de las recomendaciones de las auditorías.
В целях оказания поддержки этим инициативам Управление внутренней ревизии создало базу данных для наблюдения за выполнением рекомендаций, сделанных во время проверки.
Por ese motivo, el Grupo no pudo cumplir su mandato de ayudar al Comité a vigilar la aplicación de las sanciones financieras selectivas
Поэтому Группа не могла выполнить возложенную на нее задачу по оказанию Комитету содействия в контроле за осуществлением целенаправленных финансовых санкций
proteger y vigilar la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
ДИПЧ задачу по содействию, защите и мониторингу выполнения КПИ.
un Grupo de Expertos para vigilar la aplicación del embargo de armas.
se han establecido mecanismos para vigilar la aplicación de estas disposiciones, entre otras cosas mediante inspecciones.
существуют механизмы по мониторингу осуществления этих положений, включая инспектирование.
por designación del Gabinete Social, le corresponde vigilar la aplicación de la Política Nacional de Desarrollo derivada de dicha ley.
Секретариату по делам женщин надлежит осуществлять наблюдение за выполнением Национальной политики по развитию, разработанной на основе указанного закона.
Apoyo sostenido a la Comisión para vigilar la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por esta.
Постоянная поддержка усилий Комиссии по наблюдению за ходом осуществления принятых ею резолюций и решений.
Se ha establecido un mecanismo para promover y vigilar la aplicación de las recomendaciones del examen periódico universal.
Создан механизм для поощрения и контроля осуществления рекомендаций по итогам универсального периодического обзора.
Debería continuar la elaboración de directrices para el uso de estadísticas para vigilar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Следует продолжить разработку руководящих принципов в отношении использования статистических данных в целях контроля за осуществлением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Una alianza mundial para vigilar la aplicación de la Declaración, incluidos los mecanismos de rendición de cuentas a nivel nacional y regional para hacer un seguimiento de la aplicación de la Declaración Política;
Налаживание глобальных партнерских связей для наблюдения за ходом осуществления Декларации, включая создание национальных и региональных механизмов контроля;
Se ha establecido un comité del gabinete ministerial para coordinar las medidas gubernamentales y vigilar la aplicación y el desarrollo de la estrategia.
Был создан Комитет в составе кабинета министров в целях координации действий правительства и контроля за ходом осуществления и развития этой стратегии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文