РАСШИРИТЬ ПРОГРАММУ - перевод на Испанском

ampliar el programa
расширения программы
расширить программу
охватить программой
расширить повестку дня
la ampliación del programa

Примеры использования Расширить программу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет рекомендует государству- участнику расширить программу выплаты пособий на материальную поддержку детей
El Comité recomienda que el Estado Parte amplíe su programa de subsidios para los niños o elabore programas alternativos
Решение Совета Безопасности расширить программу" нефть за продовольствие" для Ирака,
La decisión del Consejo de Seguridad de incrementar el programa de alimentos a cambio de petróleo para el Iraq,
Рабочая группа рекомендовала также создать постоянный форум по вопросам коренных народов, расширить программу стипендий для представителей коренных народов и отметила Международный день коренных народов мира 9 августа.
Asimismo se recomendó el establecimiento de un foro permanente sobre las cuestiones indígenas, se amplió el programa de becas para indígenas y se señaló el 9 de agosto como Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
Один из ораторов рекомендовал ОПО расширить программу, предусмотрев в ней оказание помощи вновь формирующимся национальным комитетам.(
Un orador recomendó que la Operación expandiera el programa a fin de prestar asistencia a los comités Nacionales de reciente formación.(La
Он также рекомендует расширить программу<< Второй шанс>>, охватив все уезды Румынии,
También recomienda que se amplíe el programa" Una segunda oportunidad" a todos los condados de Rumania
Расширить программу профилактики ВИЧ/ СПИДа особенно в отдаленных районах( Кыргызстан);
Ampliar el programa de prevención de la propagación del VIH/SIDA, especialmente en las zonas remotas(Kirguistán);
2 укрепить и расширить программу расселения в порядке проявления солидарности;
2 consolidar y ampliar el programa de reasentamiento solidario; 3 aprobar legislación
Расширить программу по улучшению положения в школах
Amplíe el Programa de mejora de la educación
СRР. 4), в котором предлагается расширить программу по содействию развитию местной фармацевтической промышленности в развивающихся странах с уделением особого внимания важнейшим лекарственным препаратам
en el que se proponía un programa ampliado para fomentar el desarrollo de una industria farmacéutica local en los países en desarrollo, con especial atención a los productos médicos esenciales
возможности принятия комплексных мер против коррупции Совещание рекомендовало расширить программу оказания технической помощи этим странам.
adoptaran medidas exhaustivas contra la corrupción, la Reunión recomendó que se ejecutara un programa ampliado para prestar asistencia técnica a esos países.
привело к выдвижению призывов расширить программу" Помощь в интересах торговли".
a la economía mundial, se ha solicitado que se intensifique el programa de ayuda para el comercio.
В этой связи концепция деятельности полицейских МООНВС была пересмотрена, с тем чтобы более эффективно удовлетворять потребности в базовой полицейской подготовке и расширить программу совместного размещения при уделении основного внимания практическому применению полученных навыков и созданию потенциала.
A este respecto, se ha revisado el concepto de operaciones de la Policía de la UNMIS a fin de atender en forma más efectiva a las necesidades de capacitación básica de la policía y de ampliar el programa de ubicación conjunta, prestando especial atención a la aplicación de la capacitación y la formación de capacidad en la práctica.
b расширить программу<< правовой грамотностиgt;gt;;
b ampliación del programa de alfabetización jurídica;
Постановляют организационно оформить и расширить программу подготовки кадров МАОБК в тесном сотрудничестве с ЮНОДК,
Deciden institucionalizar y ampliar el programa de capacitación de la Asociación, en estrecha colaboración con la ONUDD,
обеспечивает адекватную основу для осуществления национальных планов действий в области лесоводства и что она позволяет расширить программу путем включения в нее всех видов лесов,
proporcionaba un marco adecuado para la ejecución de planes de acción forestal nacional y permitía ampliar el programa para incluir todos los tipos de bosques,
предоставить антиретровирусные препараты людям, инфицированным ВИЧ/ СПИДом, расширить программу профилактики передачи вируса от матери к ребенку
administrar tratamientos antirretrovirales a las personas afectadas por el VIH/SIDA, ampliar el programa de prevención del contagio de madre a hijo
Алжир положительно отреагировал на просьбу расширить программу и включить в нее использование автомобильного транспорта для посещения семей,
Argelia respondió favorablemente a la solicitud de que ampliara el programa para incluir la utilización del trasporte por carretera para las visitas familiares,
Рекомендуется расширить программу стипендий в Центре по правам человека
Se recomienda fortalecer el programa de becas, en el Centro de Derechos Humanos
После изучения результатов опроса Комиссия рекомендовала расширить программу народонаселения Организации Объединенных Наций
Tras examinar los resultados de la encuesta, la Comisión recomendó que se ampliara el programa de población de las Naciones Unidas
Библиотека им. Дага Хаммаршельда объединили свои ресурсы с целью расширить программу оцифровки с тем, чтобы выполнить просьбу Генеральной Ассамблеи( резолюция 67/ 237,
la Biblioteca Dag Hammarskjöld combinaron sus recursos para ampliar el programa de digitalización con el fin de atender a la solicitud de la Asamblea General( resolución 67/237,
Результатов: 55, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский