Срок их административного задержания был продлен министром внутренних дел на основании внутреннего законодательства.
Su detención administrativa ha sido ampliada por el Ministro del Interior con arreglo a una ley nacional.
Он был вновь продлен в феврале 2005 года на четыре месяца
Ese plazo volvió a prorrogarse otros cuatro meses en febrero de 2005,
Шестилетний срок полномочий президента Республики был недавно продлен на три года на основании чрезвычайной поправки к Конституции на одноразовой основе.
El mandato de Presidente de la República es normalmente de seis años pero ha sido prorrogado últimamente por tres años en virtud de una revisión excepcional de la Constitución que sólo es válida para una vez.
Этот срок может быть продлен прокурором области и приравненным к нему прокурором до двух месяцев.
Este plazo podrá ser prorrogado hasta dos meses por el fiscal provincial u otro fiscal de igual rango.
В последний раз мандат Группы контроля был продлен резолюцией 2111( 2013) на срок 16 месяцев до 25 ноября 2014 года.
El mandato del Grupo de Supervisión fue prorrogado por última vez en la resolución 2111(2013) por un período de 16 meses, hasta el 25 de noviembre de 2014.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文