ШИРОКУЮ - перевод на Испанском

amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
ampliamente
широко
подробно
активно
повсеместно
всесторонне
обстоятельно
наглядно
убедительно
широкое
vasto
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
amplias
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
amplios
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extenso
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
vasta
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
generales
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extensas
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной

Примеры использования Широкую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая широкую политическую поддержку, оказываемую новому закону,
Habida cuenta del vasto apoyo político de que goza,
Комиссия находит широкую поддержку среди общественности, в том числе
Ha habido expresiones públicas generalizadas de apoyo a la Comisión,
экономики наших стран и перспективы их роста переплетены в широкую сеть экономических возможностей.
perspectivas de crecimiento están relacionadas entre sí en una vasta red de oportunidades económicas.
Под председательством Постоянного представителя Франции при Организации Объединенных Наций посла Жана- Мориса Рипера в сентябре Совет Безопасности осуществил широкую программу работы.
Bajo la presidencia del Sr. Jean-Maurice Ripert, Embajador y Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad llevó a cabo un extenso programa de trabajo.
С 1988 года Алжир осуществляет широкую программу экономических реформ, главной целью которой является переход от государственной экономики к рыночной.
Desde 1988, Argelia ha iniciado un vasto programa de reformas económicas cuyo objetivo central es el paso de una economía administrada a una economía de mercado.
Организация вызвала широкую критику за свой радикализм со стороны арабских политических партий
El radicalismo de la organización ha suscitado críticas generalizadas de los partidos políticos árabes
Конечно, очень важно, чтобы он получил широкую поддержку со стороны индустриальных
Por supuesto, es críticamente importante que reciba un extenso apoyo de los países industrializados,
название" Disarmament Forum" и будет шире распространяться, с тем чтобы деятельность ЮНИДИР охватывала более широкую аудиторию.
recibirá una distribución aún más amplia para que la labor del UNIDIR llegue a un público más vasto.
включает широкую программу популяризации прав человека
incluye un vasto programa de divulgación de los derechos humanos
Это было сделано с целью обеспечить мероприятиям СОН более широкую, нежели лишь ЮНФПА, аудиторию.
La oradora añadió que el propósito era que la evaluación de la población del país llegara a un público más vasto que sólo el FNUAP.
Оно также провело широкую кампанию по повышению информированности сотрудников административных органов,
También ha puesto en marcha una extensa campaña de sensibilización con los funcionarios administrativos,
Однако самую широкую часть этой пирамиды составило бы обычное оружие,
No obstante, la parte más ancha de la pirámide la conformarían las armas convencionales,
Предлагаемая программа встретила широкую поддержку, когда она была представлена членам ФАО на двадцать восьмой сессии КОФИ,
El programa propuesto recibió un considerable apoyo cuando se presentó a los miembros de la FAO en el 28º período de sesiones del COFI,
я представлю нашу широкую долгосрочную концепцию на следующей пленарной сессии в сентябре.
presentaré nuestra visión más amplia a largo plazo en la próxima sesión plenaria que se celebrará en septiembre.
Совет высоко оценил широкую исследовательскую деятельность, проводимую Институтом в условиях сохранения трудностей с мобилизацией средств.
La Junta elogió la gran variedad de actividades de investigación realizadas por el Instituto pese a los continuos problemas para recaudar fondos.
Подготовительный комитет изложил широкую программу работы для более тщательной подготовки документов, касающихся программных результатов.
El Comité Preparatorio fijó un ambicioso programa de trabajo para mejorar los documentos relativos a los resultados programáticos.
Национальная комиссия по правам человека ведет широкую деятельность, включая внесение рекомендаций о совершенствовании политики,
La Comisión Nacional de Derechos Humanos realiza diversas actividades, que incluyen la formulación de recomendaciones para el mejoramiento de las políticas,
В настоящее время правительство разрабатывает широкую программу восстановления дорог
El Gobierno está estableciendo un gran programa de rehabilitación de carreteras
Государственная политика в области здравоохранения опирается на широкую кампанию по повышению уровня информированности и понимания важности методов планирования семьи и их применения.
La política sanitaria del Estado se basa en una gran campaña de sensibilización a la importancia de utilizar la planificación familiar.
ЮНИСЕФ и ПРООН оказывают широкую поддержку Африканской ассоциации по вопросам оценки
El UNICEF, y el PNUD han prestado un gran apoyo a la Asociación Africana de Evaluación
Результатов: 3579, Время: 0.0668

Широкую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский