ОГРОМНОМ - перевод на Испанском

gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
enorme
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
inmensa
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
gigante
гигантский
огромный
гигант
великан
большой
исполина
громадный
переросток
жидмэн
хиганте
vasto
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
grandes
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное
gigantesca
гигантский
огромный
большой
колоссальный
enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
inmenso
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
vasta
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
grande
большой
крупный
великий
огромный
взрослый
гранде
значительным
серьезное
грандиозное

Примеры использования Огромном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы перед ним в огромном долгу и хотели бы выразить ему нашу искреннюю признательность.
Le debemos mucho a él y le pedimos que acepte nuestro más sincero agradecimiento.
Семья Бодлеров жила в огромном особняке в центре грязного и оживленного города.
La familia Baudelaire vivía en una enorme mansión en una ciudad bulliciosa y sucia.
Действие в" Унесенных призраками" происходит в огромном банном доме.
El viaje de Chihiro" transcurre en una enorme casa de baños.
Я в огромном коридоре.
Estoy en un gran túnel.
Самый голубой, самый пидовский гомик во всем этом огромном мире.
El mas gay, increible, ho-ho-homo, en el mundo en-en-entero.
Менеджер по продажам в огромном универмаге.".
Manager de Ventas en un gran centro comercial.".
И, кстати говоря, об огромном облегчении.
LATIN LOVER NARRADOR: hablando de un gran alivio.
Я хочу узнать, буду ли я когда нибудь жить в огромном особняке?
Deseo saber si vivire en una gran mansion en el futuro?
Не говоря уже об огромном количестве.
Eso por no mencionar una gran cantidad de.
И затем все во внезапном, огромном пузыре взревело и заметалось.
Y luego, de repente, una gran burbuja hizo Blup!"y apareció.
Пяти иголок в огромном стоге сена.
Cinco agujas en un enorme pajar.
Ну… свет, огни- словно нейроны в огромном мозгу.
Bueno, las luces, el fuego, como neuronas en un gran cerebro.
Или сжигали на огромном жертвенном костре.
O quemada hasta la muerte en una enorme pira sacrificial".
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
Esto, estimados amigos, representa una presión humana sobre el planeta de escala trascendental.
Здесь словно на огромном блошином рынке.
Es como estar en un gran mercado de pulgas.
Есть и другие, у которых мы в огромном долгу.
También tenemos una gran deuda de gratitud con otras partes.
Можно попросить тебя об огромном одолжении?
¿Puedo pedirte un gran favor?
который находится в огромном средневековом замке,
situado en un enorme castillo medieval,
Разумеется, все мы знаем о несравненном поистине гениальном и огромном влиянии, которым его страна
Naturalmente, todos conocemos el genio incomparable y la inmensa influencia de su país
Много было сказано об огромном разрыве между формальным провозглашением прав
Mucho se ha dicho sobre la enorme distancia entre la declaración formal de los derechos
Результатов: 307, Время: 0.057

Огромном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский