TRASCENDENTAL - перевод на Русском

важный
importante
gran
esencial
fundamental
significativo
importancia
crucial
decisivo
vital
principal
судьбоносный
trascendental
fatídico
decisivo
важной
importante
gran
esencial
fundamental
significativo
importancia
crucial
decisivo
vital
principal
историческое
histórica
historia
trascendental
historical
memorable
далеко идущие
ambiciosos
trascendentales
transcendentales
largo alcance
trascendentes
знаменательным
importante
significativo
notable
histórico
trascendental
memorable
destacado
un gran
эпохальным
histórico
trascendental
fundamental
hito
decisivo
трансцендентальная
trascendental
трансцендентная
trascendental
важную
importante
gran
esencial
fundamental
significativo
importancia
crucial
decisivo
vital
principal
важным
importante
gran
esencial
fundamental
significativo
importancia
crucial
decisivo
vital
principal
далеко идущий
знаменательное
эпохальное
далеко идущее
далеко идущего
эпохальный
судьбоносного
trascendental
fatídico
decisivo
судьбоносное
trascendental
fatídico
decisivo
трансцендентальное

Примеры использования Trascendental на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cualquier drama trascendental que esté pasando puede esperar.
Какая бы жизненно важная ситуация там не была, она может подождать.
El Estado reconoce el trascendental rol que cumplen las mujeres
Государство признает огромную роль женщин
La importancia trascendental de esta causa ha sido reconocida por la comunidad internacional.
Международное сообщество признало уникальную важность этого дела.
El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General es un hito trascendental en la historia de los esfuerzos internacionales realizados para alcanzar el desarrollo sostenible.
Девятнадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи является важной вехой в международных усилиях по достижению устойчивого развития.
La trascendental aprobación de la Estrategia en 2006 nos proporcionó un marco amplio para una respuesta internacional coherente al terrorismo.
Историческое принятие в 2006 году этой Стратегии предоставило нам всеобъемлющие рамки для ведения согласованной международной борьбы с терроризмом.
Túnez acoge con agrado los resultados de esta trascendental Conferencia y considera que la aplicación de sus conclusiones tendrá repercusiones decisivas.
Тунис приветствует результаты этой важной Конференции и считает, что решающее значение будет иметь практическая реализация ее результатов.
El año 2007 ha sido trascendental para las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
Год был знаменательным годом для миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
que reste importancia al trascendental papel que la Conferencia de Desarme puede y debe desempeñar.
не следует интерпретировать как принижение той важной роли, которую может и должна играть КР.
El logro de un acuerdo sobre el régimen podría resultar ser un paso trascendental hacia la facilitación de la corriente de fondos para la conservación del hábitat.
Соглашение по такому режиму могло бы стать эпохальным шагом в направлении содействия потоку денежных средств, направленному на сохранение среды обитания.
Consideramos que esta Convención constituye un acuerdo trascendental, ya que demuestra el papel de liderazgo que las organizaciones regionales pueden desempeñar para encarar las cuestiones humanitarias.
Мы считаем, что эта Конвенция является знаменательным соглашением, так как она демонстрирует лидирующую роль, которую могут играть региональные организации в решении гуманитарных вопросов.
transmitirle en nombre del pueblo paraguayo las felicitaciones por el excelente desempeño de su trascendental misión.
г-на Кофи Аннана и поздравить его от имени народа Парагвая с прекрасным осуществлением его важной миссии.
En un caso similar se desestimaron las diversas actuaciones iniciadas por el grupo Meditación Trascendental, incluso ante el Tribunal Constitucional.
В аналогичном иске было отказано и группе" Трансцендентная медитация", которая обращалась в различные инстанции, вплоть до Конституционного суда.
Para Timor-Leste, el presente año ha sido alentador y trascendental en muchos aspectos, pues se hicieron avances considerables en muchas esferas.
Для Тимора- Лешти этот год оказался во многих отношениях успешным и знаменательным, поскольку был достигнут значительный прогресс во многих областях.
el fin de la segunda guerra mundial fue un acontecimiento trascendental.
окончание Второй мировой войны было эпохальным событием.
Estos tres instrumentos se han complementado con la aprobación, en septiembre de 2007, de la trascendental Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Эти три документа были усилены принятием в сентябре 2007 года важной Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Meditación Trascendental, Fiat Lux
группе" Трансцендентная медитация"," Фиат люкс"
El Presidente Mugabe(habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando a los Copresidentes por haber aceptado la difícil tarea de presidir este acontecimiento trascendental.
Президент Мугабе( говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего воздать должное сопредседателям за выполнение сложной задачи по руководству этим эпохальным событием.
En nombre de la República del Ecuador, deseo el mayor de los éxitos a esta trascendental reunión internacional.
От имени Республики Эквадор я желаю всех успехов участникам этой важной международной встречи.
Las empresas privadas del sector del turismo tienen un papel trascendental que desempeñar en la aplicación del imperativo del turismo sostenible.
Важную роль в реализации идеи развития туризма на устойчивой основе играют туристические компании частного сектора.
habida cuenta de la función trascendental que desempeña en el mundo de hoy.
не ослабления, с учетом той важной роли, которую она играет в современном мире.
Результатов: 262, Время: 0.0489

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский