ИСТОРИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

histórico
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
trascendental
важный
судьбоносный
историческое
далеко идущие
знаменательным
эпохальным
трансцендентальная
трансцендентная
históricamente
исторически
традиционно
всегда
история
издавна
исторически сложилось так
в историческом плане
исторической точки зрения
histórica
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
históricos
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным
históricas
исторический
история
эпохальное
знакового
знаменательным

Примеры использования Историческим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создание в этом регионе такой зоны стало бы важным вкладом в достижение цели ядерного разоружения и историческим шагом в региональном мирном процессе.
La creación de una zona libre de armas nucleares en esa región representaría una contribución importante al logro del objetivo del desarme nuclear y significaría un paso trascendental en el proceso de paz en dicha región.
Историческим обоснованием этого положения является необходимость обеспечения полной беспристрастности судей в стране,
Esa disposición se justifica históricamente por la necesidad de garantizar plenamente la imparcialidad de los jueces en un país en que los vínculos familiares
В связи с этим поистине историческим событием президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев выступил со специальным заявлением,
En relación con este acontecimiento verdaderamente histórico, el Presidente de la República de Kazakstán, Sr. Nazarbaev, formuló una declaración especial que fue distribuida
также для ознакомления более широких слоев общества с историческим и культурным наследием остальных групп населения.
su propia historia y cultura y también exponer a la comunidad más amplia a la historia y la culturas de los demás.
Отмена сеньориального режима не означала( как это было во время Французской революции с ее историческим указом о ликвидации феодализма от 4 августа 1789 года) социальной революции, которая дала бы крестьянам собственность.
La abolición del régimen señorial no significó(como había ocurrido durante la Revolución francesa con el histórico decreto de abolición del feudalismo de 4 de agosto de 1789) una revolución social que diera la propiedad a los campesinos.
подготовило проект руководства по историческим источникам чернокожего населения в современном обществе.
un proyecto de guía de las fuentes de la historia de la población negra en la sociedad contemporánea.
Предстоящее голосование в Генеральной Ассамблее по вопросу о статусе Палестины станет историческим днем, который приведет палестинский народ на один шаг ближе к полному достижению конечной цели создания независимого государства Палестина с Восточным Иерусалимом в качестве его столицы.
La próxima votación en la Asamblea General sobre el estatuto de Palestina será una ocasión histórica en que el pueblo palestino dará un paso más hacia la plena realización del objetivo final de establecer un Estado de Palestina independiente, con Jerusalén Oriental como su capital.
Усилия, предпринимаемые моим правительством и направленные на то, чтобы приспособиться к историческим переменам, которые произошли в мире за последние несколько лет, фокусировались на адаптации имеющихся позитивных идей,
Los esfuerzos que realizó mi Gobierno para adaptarse a los cambios históricos que han tenido lugar en el mundo en los últimos años se han centrado en la adaptación de las ideas positivas,
является историческим достижением в борьбе с безнаказанностью международных преступлений
constituye un logro histórico en la lucha contra la impunidad por la comisión de delitos internacionales
Гн АМИР говорит, что Всемирная конференция по борьбе против расизма явилась историческим этапом в том смысле, что она позволила еще больше уточнить понятие расизма
El Sr. AMIR dice que la Conferencia Mundial contra el Racismo ha constituido una etapa histórica en el sentido de que ha permitido perfeccionar aún más la definición del racismo
Г-н Колби( Норвегия) говорит, что принятие на первом заседании Ассамблеи государств- участников документов, обсужденных на Подготовительной комиссии, явилось историческим моментом для международного уголовного правосудия.
El Sr. Kolby(Noruega) dice que la aprobación de los documentos negociados por la Comisión Preparatoria en la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes ha sido un momento histórico para la justicia penal internacional.
науки или благотворительности, историческим памятникам, госпиталям или местам сосредоточения больных
monumentos históricos, hospitales o lugares de acogida de enfermos
Государства и органы по мониторингу прав человека традиционно руководствовались систематическим и историческим толкованием права на неприкосновенность личности
Tradicionalmente, los Estados y los órganos de derechos humanos se ceñían a una interpretación sistemática e histórica del derecho a la integridad de la persona
По историческим, географическим, социальным
Por razones históricas, geográficas, sociales
История<< Солидарности>>, и в особенности ее возрождения в 1989 году, открыла путь глубоким историческим переменам в Европе и во всем мире, включая падение Берлинской стены и крушение коммунистического блока.
La historia de Solidaridad-- y en particular su renacimiento en 1989-- abrió el camino a la realización de cambios históricos profundos en Europa y en todo el mundo, incluida la caída del Muro de Berlín y el desmoronamiento del bloque comunista.
содержащегося в документе А/ 48/ 801/ Аdd. 2, является для Организации Объединенных Наций историческим шагом вперед.
La aprobación del proyecto de resolución que figura en el documento A/48/801/Add.2 constituye un histórico paso adelante para las Naciones Unidas.
который отчасти объяснялся историческим объединением в 1993 году двух ранее существовавших комитетов,
que obedecía en parte a la histórica fusión, en 1993, de dos comisiones anteriores,
По геополитическим, историческим и экономическим причинам,
Por razones geopolíticas, históricas y económicas, así como por los vínculos de transporte,
разрушений, причиненных другим археологическим и историческим объектам Ливана, не включенным в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
la destrucción de nuevos yacimientos arqueológicos e históricos libaneses no incluidos en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.
что стало историческим событием, подтвердившим возможность защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав.
lo que constituye un acontecimiento histórico que reafirmó la justiciabilidad de los derechos económicos, sociales y culturales.
Результатов: 1160, Время: 0.0446

Историческим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский