IMPORTANTE PROGRAMA - перевод на Русском

важной программы
importante programa
крупную программу
importante programa
un amplio programa
programa principal
масштабную программу
ambicioso programa
amplio programa
importante programa
vasto programa
широкомасштабной программы
amplio programa
ambicioso programa
importante programa
un vasto programa
de un programa en gran escala
обширная программа
amplio programa
extenso programa
un vasto programa
un importante programa
важной повестке дня
importante programa
крупномасштабная программа
основной программы
programa principal
del programa sustantivo
del programa básico
importante programa
programáticas básicas
del programa central
существенная программа
важную программу
importante programa
крупная программа
важной программой
важная программа
крупной программой
масштабной программы
масштабная программа

Примеры использования Importante programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones no gubernamentales, pusieron en marcha un importante programa de socorro en Huambo.
неправительственные организации также развернули крупную программу чрезвычайной помощи в Уамбо.
Con la orientación del Consejo, se está ejecutando un importante programa de fortalecimiento y ampliación de la Universidad para la Paz.
Под руководством Совета осуществляется крупная программа укрепления и расширения Университета мира.
Los socios internacionales han manifestado su disposición a financiar este importante programa si el Gobierno les permite participar en su diseño y ejecución.
Международные партнеры заявили о своей готовности финансировать эту важную программу, если правительство позволит им участвовать в ее разработке и осуществлении.
Continúa en marcha un importante programa de renovación de la infraestructura de Tokelau,
В Токелау продолжается осуществление крупной программы по обновлению инфраструктуры,
la integración de refugiados en seis ciudades de Serbia, ONU-Hábitat preparó un importante programa de cooperación técnica con los Gobiernos de Italia y Serbia.
интеграции беженцев в шести городах Сербии ООН- Хабитат разработала крупную программу технического сотрудничества с правительствами Италии и Сербии.
También está en marcha un importante programa de educación integradora y de necesidades especiales ejecutado por el MESC,
Существует также крупная Программа обслуживания особых нужд инвалидов в рамках инклюзивного образования,
Las recomendaciones constituían un importante programa de trabajo para la futura labor sobre las cuestiones de las minorías,
Они являются важной программой для дальнейшей работы по вопросам меньшинств,
También ha emprendido un importante programa de cooperación técnica destinado a perfeccionar
Кроме того, она развернула важную программу технического сотрудничества, направленную на совершенствование и согласование законодательства
la CEPE ha puesto en marcha un importante programa de asistencia técnica a los países en transición.
ЕЭК начала осуществление крупной программы оказания технической помощи странам с переходной экономикой.
que recientemente ha lanzado un importante programa para apoyar las inversiones en renovables.
которая недавно запустила крупную программу по поддержке инвестиций в возобновляемые источники энергии.
Está llevando a cabo un importante programa de fomento de la capacidad en el sector del algodón con productores africanos.
Крупная программа создания потенциала организуется ею в секторе хлопководства совместно с африканскими производителями хлопка.
Otro importante programa de apoyo es el Programa de adelanto mediante la salud y la educación.
Еще одной важной программой поддержки является Программа развития через здравоохранение и образование( ПРЗО).
Varias actividades de que se informa reflejan este importante programa, aunque no resulta claro en qué medida sería posible ampliar estas actividades para hacer frente a la creciente demanda.
В ряде указанных мероприятий эта весьма важная программа учитывается, хотя неясно, насколько данные мероприятия можно было бы расширить, чтобы удовлетворить все возрастающий спрос.
Asimismo, el ACNUDH alienta a los Estados Miembros que no suelen proporcionar expertos asociados a estudiar la posibilidad de contribuir a ese importante programa.
Также УВКПЧ призывает государства- члены, не являющиеся традиционными поставщиками младших экспертов, рассмотреть вопрос о своем возможном вкладе в эту важную программу.
iría acompañado de un importante programa de capacitación.
будет сопровождаться организацией крупной программы подготовки.
Se puso en marcha un importante programa de construcción y renovación,
Была начата крупная программа по строительству и ремонту зданий,
El Relator Especial ha tomado conocimiento del importante programa de asistencia ofrecido a la Autoridad Palestina
Специальный докладчик ознакомился с важной программой помощи, оказываемой Палестинскому органу и гражданскому обществу Палестины
Posteriormente, la capacidad institucional de la Autoridad Palestina para gestionar un importante programa de asistencia también había representado un factor de consideración.
Затем одним из факторов также стали организационные возможности палестинской администрации по управлению крупной программой помощи.
dice que su país respalda también este importante programa.
его страна также поддерживает эту важную программу.
El PNUD, al nombrar al nuevo Administrador el 1° de julio de 1999, emprendió un importante programa de reforma y renovación.
После назначения нового Администратора 1 июля 1999 года ПРООН приступила к осуществлению крупной программы реформы и обновления.
Результатов: 202, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский