NUTRIDA - перевод на Русском

большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
многочисленной
numeroso
nutrida
gran
abundante
представительной
representativa
participativa
amplia
inclusiva
de representación
participatoria
широкое
amplia
ampliamente
generalizado
general
mayor
gran
extensa
intensa
extendido
amplitud
большое число участников
gran número de participantes
nutrida
большая
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy

Примеры использования Nutrida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Presidenta, expresando su aprecio por la presencia de una delegación tan nutrida, observa que Indonesia es muy importante en el mundo en desarrollo,
Председатель, выражая удовлетворение присутствием на заседании столь многочисленной делегации, отмечает, что Индонезия является одним из лидеров стран третьего мира
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la nutrida delegación del Estado parte
Комитет выражает признательность за диалог, проведенный с представительной делегацией государства- участника,
abierto establecido entre los miembros del Comité y la nutrida delegación de Macao.
также за открытый диалог, состоявшийся между членами Комитета и многочисленной делегацией из Макао.
Acogemos con satisfacción la nutrida participación de Estados miembros en las deliberaciones
Мы приветствуем широкое участие государств- членов в дискуссиях
El Comité encomia al Estado parte por su nutrida delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra de Igualdad,
Комитет выражает признательность государству- участнику за направление его представительной делегации высокого уровня во главе с министром по делам равенства,
Pero, desgraciadamente, lo que demuestra es que una nutrida presencia estatal, lejos de mejorar la situación de violencia, se convierte en uno de los factores que contribuyen a ella.
Однако, к сожалению, из этого следует, что широкое присутствие государства отнюдь не улучшает ситуацию в плане снижения уровня насилия и в конечном счете является одним из факторов, способствующих его усилению.
contó con una asistencia muy nutrida, destacándose la participación por primera vez de 30 parlamentarios indígenas.
привлекла чрезвычайно большое число участников, причем впервые в ней участвовали 30 парламентариев из числа коренных народов.
nos alentó la nutrida participación y el entusiasmo general que inspiró esa iniciativa.
и нас радует широкое участие в этой инициативе и тот энтузиазм, с которым она была встречена.
Más avanzado el año, una nutrida delegación de los embará-katío se desplazó a Bogotá,
В том же году большая делегация эмбера- катио приехала в Боготу,
el Gobierno de México desearía que se llevaran a cabo en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales para asegurar una nutrida participación y evitar costos adicionales.
то мексиканское правительство хотело бы, чтобы эта работа проводилась в рамках Группы правительственных экспертов, с тем чтобы обеспечить широкое участие государств и избежать дополнительных издержек.
Una nutrida delegación del Estado de Palestina,
Большая делегация государства Палестина,
El Comité también toma nota con reconocimiento de la nutrida delegación que representa a diversos departamentos del Gobierno,
Комитет также приветствует многочисленную делегацию, в которой представлены разные департаменты правительства, что свидетельствует о важном значении,
Unos dos años atrás, el Estado parte envió una nutrida delegación de alto nivel para reunirse con el Comité,
Примерно два года назад государство- участник направило большую делегацию высокого уровня для встречи с Комитетом,
También señala con reconocimiento que se envió una nutrida delegación de alto nivel
Наряду с этим он с признательностью отмечает, что государство- участник направило представительную делегацию высокого уровня
A principios de año, los Estados Unidos enviaron una nutrida delegación de alto nivel para presentar su informe inicial al Comité de Derechos Humanos,
Ранее в этом же году ее страна направила большую делегацию высокого уровня для представления своего первоначального доклада Комитету по правам человека- органу,
que permiten llegar a una nutrida audiencia.
позволяющих обеспечить охват широких аудиторий.
Una nutrida representación de norteamericanos a eventos culturales en Cuba
Большое число представителей Соединенных Штатов Америки,
Gracias a esta asociación con la Oficina, el PNUFID espera aumentar en gran medida su capacidad de ejecutar una cartera más nutrida de programas que hasta la fecha,
На основе партнерских отношений с Управлением ЮНДКП рассчитывает значительно расширить свой потенциал осуществления более насыщенного портфеля программ,
La nutrida participación en los plenarios informales demuestra una vez más la importancia que la comunidad internacional otorga al desarme nuclear,
Обширное участие в неофициальных пленарных заседаниях вновь показывает, какое важное значение придает международное сообщество ядерному разоружению- вопросу,
Las delegaciones expresaron su reconocimiento por la nutrida información que figuraba en los informes regionales
Делегации выразили признательность за богатую информацию, содержащуюся в докладах региональных отделений,
Результатов: 84, Время: 0.1915

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский