ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННОЕ - перевод на Испанском

generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
muy difundida
muy extendida
ampliamente difundida
endémica
эндемического
эндемичных
хронической
носит эндемический характер
эндемии
распространения
распространенным явлением
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
la generalización
ampliamente extendida

Примеры использования Широко распространенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе широко распространенное мнение о том, что сменная обработка является одной из основных причин обезлесения,
una opinión muy extendida de que la agricultura migratoria es una de las causas principales de deforestación,
эта неопределенность создает широко распространенное впечатление о том, что стороны, подписавшие Соглашение, стремились ограничить роль Организации Объединенных Наций в мирном процессе
esa ambigüedad daba la impresión generalizada de que los signatarios del Acuerdo deseaban limitar la función de las Naciones Unidas en el proceso de paz y esperaban
других преступлений, усиливает широко распространенное ощущение безнаказанности.
otros delitos refuerza la sensación muy difundida de impunidad.
Департамент по гендерным вопросам осознает необходимость для женщин высказывать их мнение на самом высоком уровне, но широко распространенное мнение о том, что женщины должны вносить основной вклад в репродуктивной сфере, ограничивает их участие в производственной сфере.
El Departamento de Asuntos de Género es consciente de la necesidad de que las mujeres expresen sus opiniones en los niveles más altos, pero la idea ampliamente difundida de que las mujeres deben ser los principales protagonistas en el ciclo reproductivo limita su participación en el ciclo productivo.
касается рекомендации 4, мы разделяем широко распространенное мнение о необходимости более тесного взаимодействия между Генеральной Ассамблеей
compartimos la opinión generalizada acerca de la necesidad de una mayor interacción entre la Asamblea General y el Consejo de
В прошлогоднем экономическом обзоре разделялось широко распространенное мнение о том, что в Западной Европе существуют более благоприятные возможности для устойчивого
El estudio económico publicado hace un año compartía una opinión muy extendida de que las posibilidades de un crecimiento sostenido y equilibrado en Europa
в котором отражается широко распространенное мнение в отношении необходимости автоматической юрисдикции.
que reflejaba una opinión muy difundida acerca de la necesidad de que hubiera competencia automática.
Широко распространенное в Камбодже мнение, что суды коррумпированы
La impresión, ampliamente extendida en Camboya, de que los tribunales son corruptos
признав, что продолжающийся конфликт и широко распространенное насилие отражаются не только на широких слоях населения,
reconoció que el conflicto en curso y la violencia generalizada no sólo afectaban a gran parte de la población
Несмотря на внешнюю видимость и широко распространенное мнение о том, что Южная Америка представляет собой, скорее всего, успешный пример смешения рас, расовое и этническое равенство в ней далеко не обеспечено.
Más allá de las apariencias y de la opinión ampliamente difundida de que América del Sur es un ejemplo de mezcolanza de razas que ha dado resultados bastante buenos, está lejos de haberse alcanzado la igualdad racial y técnica.
Вооруженный конфликт и широко распространенное насилие имели серьезные последствия для функционирования администрации
El conflicto armado y la violencia generalizada tienen un grave efecto en el funcionamiento de la administración
отражает широко распространенное в нашем сообществе Организации Объединенных Наций мнение о том,
refleja una opinión ampliamente extendida en la comunidad de las Naciones Unidas, en el sentido
Широко распространенное мнение о том, что, хотя Рабочая группа
Un sentimiento generalizado de que el Grupo de Trabajo,
Несмотря на широко распространенное недопонимание практического эффекта генетических исследований,
A pesar de las percepciones erróneas generalizadas sobre el impacto práctico de la investigación genómica,
Вместе с тем широко распространенное представление о том, что значительная часть потоков ПИИ в развивающиеся страны направляется в туристическую индустрию
Sin embargo, la idea generalizada de que gran parte de las corrientes de IED hacia los países en desarrollo estaba destinada al sector turístico
Широко распространенное мнение о том, что, хотя рабочая группа
Un sentimiento generalizado de que el Grupo de Trabajo,
что отражает широко распространенное мнение относительно того, что они имеют жизненно важное значение для благого управления.
políticos, reflejando la opinión generalizada de que resultan cruciales para la buena gobernanza.
говорит, что широко распространенное культивирование опийного мака
dice que el cultivo generalizado de adormideras y la producción de opiáceos
Несмотря на достигнутый прогресс в продвижении правовой защиты традиционных знаний на африканском региональном уровне широко распространенное негативное отношение к коренным народам вообще
Si bien se ha avanzado en la protección jurídica de los conocimientos de sociedades autóctonas a nivel regional africano, reinan actitudes negativas generalizadas hacia los pueblos indígenas en general, y sus sistemas de conocimientos en particular,
восстановить некоторое идеализированное прошлое, отражает широко распространенное невежество о характере и последствиях популистского правления.
restaurar algún pasado idealizado refleja la ignorancia generalizada de la naturaleza y las consecuencias del régimen populista.
Результатов: 198, Время: 0.0482

Широко распространенное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский