ПОВСЕМЕСТНЫМ - перевод на Испанском

generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
universal
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
omnipresente
вездесущим
повсеместным
широко распространенной
всепроникающего
распространенной
повсюду
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
todas
все
любой
во всем
целый
полной
повсюду
особенно
полностью
разных
generalización
обобщение
распространение
расширение
широкое распространение
повсеместного
всеобщее
генерализации
mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное

Примеры использования Повсеместным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее консультативными функциями и повсеместным присутствием.
así como a su presencia universal.
Ускорение экономического роста было повсеместным, но с наибольшей силой оно проявилось в Аргентине, Венесуэле, Коста-Рике, Мексике,
Si bien la aceleración del crecimiento económico fue generalizada, el cambio fue especialmente notable en la Argentina,
дети по-прежнему испытывали острый недостаток в защите наряду с повсеместным нарушением основных прав человека.
totalmente desprotegidos en las zonas afectadas por el conflicto, además de estar expuestos a violaciones generalizadas de sus derechos humanos.
положить конец повсеместным убийствам, разрушению и страданиям.
poner fin a las matanzas, la destrucción y el sufrimiento generalizados.
КЛДЖ выразил обеспокоенность в связи с непрекращающимся повсеместным и систематическим насилием в отношении женщин,
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer estaba preocupado por la persistencia de la violencia generalizada y sistemática contra las mujeres,
повторяющиеся и ожесточенные вспышки насилия в Сомали в прошлом году привели к грубым и повсеместным нарушениям права на жизнь.
encarnizados episodios de violencia registrados en Somalia el año pasado culminaron en violaciones graves y generalizadas del derecho a la vida.
иностранной интервенции, приведшей к повсеместным разрушениям.
que han provocado una destrucción generalizada.
просто ДСОР пользуются повсеместным отсутствием дисциплины и почти полным отсутствием какого-либо контроля за запасами оружия.
las FDLR aprovechan la indisciplina generalizada y la ausencia casi total de controles en los arsenales.
становится очевидным, что противодействие применению мер принуждения становится повсеместным.
resulta evidente que la oposición al uso de medidas obligatorias es generalizada.
Новая глобальная экономика также характеризуется ростом наукоемкости производства во всех секторах и повсеместным распространением конкуренции, в основе которой лежит новаторская деятельность.
La nueva economía mundial se caracteriza asimismo por una creciente intensidad de conocimientos sobre la producción en todos los sectores y la difusión generalizada de una competencia basada en la innovación.
Доступ к такому оборудованию и таким средствам является столь повсеместным, что предполагается, что подготовка кадров будет проводиться из расчета один курс на сотрудника раз в два года.
Es tan amplio el acceso a esos equipos y servicios que se prevé que en el bienio se impartirá capacitación a razón de un curso por cada funcionario.
этот успех отнюдь не является повсеместным.
estos distan de ser universales.
Последнее повышение было повсеместным, что указывает на то, что инвесторы поддались<< цепной реакции>> и в принципе избегают инвестировать в формирующиеся рынки.
La subida más reciente ha sido uniforme, lo cual sugiere que se han impuesto entre los inversores el contagio y la aversión generalizada a invertir en los mercados emergentes.
ЖЕНЕВА- Легко полагать, будто доступ к цифровой экономике стал повсеместным, а онлайн- шоппинг- естественным шагом в эволюции торговли.
GINEBRA- Es fácil dar por sentado que el acceso a la economía digital es ubicuo, y que la compra a través de Internet es la evolución natural del comercio.
В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны.
Aunque la disminución en la fertilidad es global, su ritmo varía de país a país.
Вместе с тем, еще очень многое предстоит сделать для обеспечения того, чтобы пользование правами человека стало повсеместным.
No obstante, quedaba mucho por hacer para lograr que los derechos humanos fueran disfrutados por todos.
также стало повсеместным в космической технике.
también se ha convertido en omnipresente en la tecnología espacial.
прогресс в этой области не является повсеместным.
los avances en este ámbito han sido desiguales.
Продолжается подготовка перехода к составлению бюджета на основе конкретных результатов с повсеместным использованием показателей выполнения.
Continúan los preparativos para la adopción del nuevo sistema de presupuestación basada en los resultados, en el que se utilizarán ampliamente los indicadores del desempeño y rendimiento de los programas.
существующее в ней отношение к меньшинствам в основном характеризуются сравнительно сильным и повсеместным этническим национализмом.
su actitud hacia sus minorías se caracterizaba en gran parte por un nivel relativamente alto y persistente de nacionalismo étnico.
Результатов: 132, Время: 0.0797

Повсеместным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский