ПОВСЕМЕСТНЫМ - перевод на Английском

widespread
повсеместно
широкое
широко распространенной
широкомасштабные
повсеместное
массовые
распространенных
universal
универсальный
всеобщий
всемирный
вселенский
pervasive
повсеместной
широко распространенной
распространенным
всепроникающей
всеобъемлющей
широкое распространение
повсеместно
вездесущей
широкое
ubiquitous
вездесущий
повсеместный
распространены повсеместно
широко распространенные
повсеместно встречалась
general
генеральный
генерал
главный
общего
целом
global
мировой
общемировой
всемирный
глобальной
международных
мира
глобал
worldwide
во всем мире
всемирной
мировой
глобальной
общемировой
всемирно
everywhere
везде
повсюду
повсеместно
всего мира
куда
во всем
во всех
кругом
где
omnipresent
вездесущий
повсеместное
вездесущности

Примеры использования Повсеместным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как и с любым блюдом, которое становится повсеместным, Они, как правило, выскочить множество вариаций
As with any dish that becomes ubiquitous, tend to pop out many variations
С распространением и повсеместным внедрением в бизнес компьютерных программ бухгалтерского учета, появился спрос на услугу бухгалтерского аутсорсинга.
With the proliferation and widespread implementation of accounting software, accounting outsourcing came into demand.
Кроме того, терроризм стал повсеместным явлением, за которым стоят незаконные национальные и международные группы.
Terrorism, moreover, has become a pervasive phenomenon, advocated by outlaw groups both national and international.
девочек является повсеместным явлением и не зависит от уровня доходов,
girls is a universal phenomenon, irrespective of income,
Старение населения является повсеместным явлением, и здесь Китай не является исключением;
The problem of an ageing population was a general phenomenon from which China was not exempt;
Энергоресурсы являются довольно повсеместным вводимым ресурсом производства большинства товаров на рынке,
Since energy is a fairly ubiquitous input to the production of most goods in the market, changes in energy
Украинская бабушка является повсеместным образом в западной культуре,
The babushka, or Ukrainian granny, is a pervasive image in Western culture,
Ускорение экономического роста было повсеместным, но с наибольшей силой оно проявилось в Аргентине,
Acceleration of economic growth was widespread, but was especially noteworthy in Argentina,
Причины неудачи бывшей партии власти" Единое национальное движение" объясняются практически повсеместным провалом политического курса режима, пришедшего к власти в результате" революции роз".
Reasons for the failure of the former ruling party, the United National Movement, are explained by almost universal failure of policy of the regime that came to power after the Rose Revolution.
Повсеместным сосредоточением внимания на вопросах защиты прав человека
The global focus on human rights and increasingly on gender issues,
В связи с повсеместным отсутствием измерений непосредственно выбросов ртути, для" оценки" глобальных выбросов используются, в сущности, те же методы, которые применялись для получения большей части национальных данных.
Due to the general lack of direct measurement of mercury emissions,'estimating' global emissions employs essentially the same methods used to derive most nationally reported data.
Выражает свою серьезную озабоченность в связи с пагубным и повсеместным воздействием вооруженных конфликтов на положение детей
Expresses its grave concern at the harmful and widespread impact of armed conflict on children
Такое бедствие, как насилие в отношении женщин, остается повсеместным, причем как в мирное время,
The scourge of violence against women remains pervasive, both in times of peace
Фильм стал настолько повсеместным, что по заявлению журнала Time презентация фильма« оставила только домашний скот неосведомленным о шансе узнать жизнь».
The film became so ubiquitous that Time said its presentation"left only the livestock unaware of the chance to learn the facts of life.
ее консультативными функциями и повсеместным присутствием.
in advisory functions and as a universal presence.
Наше восприятие этой ценности в нашей стране является повсеместным, а наши политические, экономические, социальные и культурные подходы глубоко коренятся в философии терпимости.
Just as our conception of this value in our country is global, so too have we based our political, economic, social, cultural and civilizational choices on concepts deeply steeped in tolerance.
отсутствие надзора наряду с повсеместным беззаконием позволяет использовать государственные
a lack of oversight, combined with general lawlessness, provides cover for the diversion of public
Страдания дарфурцев являются повсеместным и неопровержимым свидетельством напряженности конфликтов в Дарфуре, а также продолжающихся распространенных
The suffering of Darfurians is ubiquitous and is the clearest testimony to the severity of the conflicts taking place in Darfur
В этих публикациях говорится о том, что в наше время старение населения является повсеместным, беспрецедентным и устойчивым процессом, имеющим далеко идущие социальные
These publications show that the ageing of populations that is currently under way is a pervasive, unprecedented and enduring process with profound social
было повсеместным, хотя имеются и некоторые важные исключения.
was widespread, although with some important exceptions.
Результатов: 189, Время: 0.0739

Повсеместным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский