UBIQUITOUS - перевод на Русском

[juː'bikwitəs]
[juː'bikwitəs]
вездесущий
omnipresent
ubiquitous
all-pervading
ever-present
all-pervasive
everywhere
повсеместный
widespread
ubiquitous
pervasive
universal
generalized
global
повсеместное
widespread
ubiquitous
pervasive
universal
generalized
global
распространены повсеместно
are ubiquitous
are widespread
широко распространенные
widespread
widely distributed
pervasive
widely used
widely spread
wide-spread
ubiquitous
widely disseminated
prevalent
повсеместно встречалась
вездесущие
omnipresent
ubiquitous
all-pervading
ever-present
all-pervasive
everywhere
повсеместного
widespread
ubiquitous
pervasive
universal
generalized
global
повсеместной
widespread
ubiquitous
pervasive
universal
generalized
global
вездесущей
omnipresent
ubiquitous
all-pervading
ever-present
all-pervasive
everywhere
вездесущих
omnipresent
ubiquitous
all-pervading
ever-present
all-pervasive
everywhere
повсеместно распространенные

Примеры использования Ubiquitous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cool is ubiquitous.
Прохладный является повсеместным.
Digital technology is quickly becoming ubiquitous in our society.
Введение в явление интернет- травли Цифровые технологии быстро становятся повсеместными в нашем обществе.
In 1997 described free microtubules as ubiquitous part of cytoskeleton in animal cells.
В 1997 году описал свободные микротрубочки как вездесущую часть цитоскелета в клетках животных.
Ubiquitous Thai attraction- massage parlors.
Повсеместно тайская достопримечательность- массажные салоны.
Embossing is the most ubiquitous type of personalization diaries.
Тиснение является самым распространенным видом персонализации ежедневников.
Racism is ubiquitous, though not necessarily visible at the level of social behaviour.
Расизм является повсеместно распространенным явлением, которое, однако, не всегда четко прослеживается на уровне социальной деятельности.
The second argument that I made fun of was the ubiquitous"talent" angle.
Второй аргумент, который я сделал удовольствие от того, был повсеместно" талант" угол.
Soil degradation is the most ubiquitous manifestation of environmental breakdown.
Деградация почв является наиболее распространенным проявлением экологической катастрофы.
Sculptures and hunting trophies were used rather than the more ubiquitous African masks.
Использовались скульптуры и охотничьи трофеи, а не более распространенные африканские маски.
Context-aware systems are a component of a ubiquitous computing or pervasive computing environment.
Контекстно-зависимые системы относят к разряду« повсеместных вычислений» англ. Ubiquitous computing или Pervasive computing.
A bracelet woven of the 550 Paracord is one of the most ubiquitous survival accessories.
Браслет, сплетенный из 550 Paracord, является одним из самых распространенных аксессуаров для выживания.
Ubiquitous tightening of the legislative regulation of the cryptocurrency market leads to a decrease in the level of capitalization.
Повсеместное ужесточение законодательного регулирования криптовалютного рынка приводит к снижению уровня капитализации.
A ubiquitous USB(iOS) or Bluetooth(Android)
Rapid expansion of ubiquitous networks and convergence has called for regulatory adaptation enlarging the mandate of separate regulators to adopt different institutional structures.
Быстрое повсеместное расширение сетей и их объединение требуют регулятивной адаптации, расширяющей мандат отдельных регулирующих органов в отношении создания различных институциональных структур.
Ubiquitous embedded intelligence combined with pervasive analytics will drive the development of systems that are alert to their surroundings
Вездесущий встроенный интеллект в сочетании с ростом аналитики будет стимулировать развитие систем, чувствительных к своему окружению
In general groundwater is ubiquitous, relatively cheap to lift
В целом грунтовые воды распространены повсеместно, являются относительно недорогими для извлечения
The aim: development of conceptual provisions aimed at updating and ubiquitous introduction of a preventive system of dental care for students in higher
Цель: разработка концептуальных положений, направленных на обновление и повсеместное внедрение планово-предупредительной системы стоматологического обслуживания контингента студентов в высших
It must also be borne in mind that that ubiquitous and anonymous enemy-- terrorism-- invokes political pretexts related to unresolved conflicts.
Следует помнить, что этот вездесущий и безликий враг-- терроризм-- преследует свои политические цели, используя ситуации неразрешенных конфликтов.
The ubiquitous use of this phrase in Thailand reflects a disposition towards minimizing conflict, disagreements or complaints.
Повсеместное использование этой фразы в Таиланде отражает склонность к минимизации конфликтов и разногласий.
show that atmospheric CNs are ubiquitous Lee et al. 2007.
демонстрируют, что атмосферные ХН распространены повсеместно Lee et al. 2007.
Результатов: 227, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский