ПОВСЕМЕСТНОГО - перевод на Английском

widespread
повсеместно
широкое
широко распространенной
широкомасштабные
повсеместное
массовые
распространенных
universal
универсальный
всеобщий
всемирный
вселенский
everywhere
везде
повсюду
повсеместно
во всем мире
куда
во всех
кругом
где
worldwide
всемирной
всему миру
мировой
глобальной
общемировой
всемирно
ubiquitous
вездесущий
повсеместный
распространены повсеместно
широко распространенные
повсеместно встречалась
global
мировой
общемировой
всемирный
глобальной
международных
мира
глобал
general
генеральный
генерал
главный
общего
целом
across-the-board
сквозных
общего
повсеместное
всеобъемлющих
сплошного
всестороннего
pervasive
повсеместной
широко распространенной
распространенным
всепроникающей
всеобъемлющей
широкое распространение
повсеместно
вездесущей
широкое

Примеры использования Повсеместного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это будет содействовать процессу повсеместного сбора данных о консультантах и управления ими в будущем.
This will assist the process of global compilation and management of consultant data in the future.
Обращение вспять процесса повсеместного сокращения площади лесонасаждений путем осуществления устойчивого лесопользования,
Reversing the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration,
Вторая серьезная проблема касается повсеместного несоблюдения перевозчиками существующих требований в отношении максимально допустимой нагрузки на ось.
A second serious problem relates to the widespread disregard of axle load regulations by transporters.
Планета выглядит рыжевато- красной в основном из-за повсеместного слоя пыли( частицы размером в 3- 45 µm), толщина которого составляет всего лишь несколько миллиметров.
The Martian surface looks reddish primarily because of a ubiquitous dust layer(particles are typically between 3 µm to 45 µm across) that is typically on the order of millimeters thick.
Будущее- за новыми, интеллектуальными технологиями, а добиться их повсеместного применения предстоит именно молодому поколению россиян»,- отметила представитель Минэнерго.
The future is for new, intelligent technologies, and the younger generation of Russians is to be to achieve their universal application," stressed the representative of the Ministry of Energy.
Самая привлекательная сторона« Исламского государства»- это повсеместный запрет на курение»,- добавил он, жалуясь, однако, на выхлопы от« повсеместного сжигания дизельного топлива» в мотоциклах и обогревателях.
Islamic State's most beautiful side is the ban of smoking everywhere," he added, but he complained of exhaust from"burning diesel oil everywhere," in motorcycles and heaters.
Эффективность и устойчивость реализации программы повсеместного внедрения СНС 2008 года зависят от установления согласованных принципов для принятия скоординированных мер на национальном,
The efficiency and sustainability of a global implementation programme for the 2008 SNA rest on the establishment of agreed principles for coordinated action at the national,
Переход к этапу повсеместного осуществления программы был осуществлен в начале 2000/ 2001 учебного года.
The transition to the general application phase took place at the start of the school year 2000/2001.
Это является важным свидетельством повсеместного ужесточения валютно- кредитной
This is an important indicator of widespread monetary and fiscal tightening
Повсеместного искоренения полиомиелита и активизации иммунизационных мероприятий
Eradicating poliomyelitis worldwide and intensifying immunization activities
От повсеместного юмора здесь остались лишь редкие диалоги,
From universal humor here there were only sparse dialogue,
Ее главная цель заключается в обеспечении ускоренного достижения этих целей к 2015 году в соответствии с установленными сроками на основе внедрения повсеместного доступа к широкополосной связи.
Its key aim is to accelerate the attainment of those Goals by the target date of 2015, through the introduction of ubiquitous access to broadband.
Кроме того, если Организация Объединенных Наций не будет обеспечивать повсеместного эффективного осуществления прав человека, ее авторитет покачнется.
Moreover, the credibility of the United Nations would be eroded if it failed to ensure the effective implementation of human rights everywhere.
СГООН отметила, что наблюдается усиление городской преступности, повсеместного отсутствия безопасности и преступной деятельности таких групп милиции,
UNCT noted that urban crime, general insecurity and criminal activities by militia groups such as Mungiki
Обеспечение повсеместного наличия надлежащих приемных сооружений- вопрос крайне сложный,
The provision of adequate reception facilities worldwide is a matter of extreme complexity,
После периода политического застоя и повсеместного разочарования Косово вступило в новый период динамичного развития.
Following a period of political stagnation and widespread frustration, Kosovo has entered a new period of dynamic development.
ведение боевых действий в ряде районов не оправдывает повсеместного увеличения расценок в отношении всех автотранспортных средств.
the hostile activities in certain areas do not justify an across-the-board increase applicable to all vehicles.
В сотрудничестве с Комитетом высокого уровня по вопросам управления Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития разработала стандартное руководство по общей закупочной деятельности на страновом уровне для повсеместного использования.
In cooperation with the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group developed generic guidance on common procurement at the country level for global use.
который донес бы до всех и каждого мысль о необходимости повсеместного перехода на возобновляемые источники энергии.
which could pass the idea of necessity for universal transition to renewable energy sources to everyone.
Наиболее широко известный за пределами Азии тип рисового алкоголя из-за его повсеместного присутствия в ресторанах японской еды.
The most widely known type of rice wine in North America because of its ubiquitous appearance in Japanese restaurants.
Результатов: 373, Время: 0.0731

Повсеместного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский