СОЦИАЛЬНЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

problemas sociales y económicos
cuestiones sociales y económicas

Примеры использования Социальные и экономические проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основу которых составляют социальные и экономические проблемы, такие, как растущая нищета,
enraizadas en problemas sociales y económicos como la pobreza generalizada,
многие крайне важные социальные и экономические проблемы, обусловившие принятие этой программы,
reveló que muchos de los problemas sociales y económicos críticos que condujeron a su adopción persisten,
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций реагировать на социальные и экономические проблемы более согласованно и более комплексно?
la Asamblea General de las Naciones Unidas hacer frente a las preocupaciones sociales y económicas de manera más coherente e integrada?
популистом, который хотел оживить Партию труда, выдвигая на передний план социальные и экономические проблемы, что означает уход из коалиции национального единства с Ликудом.
ajeno que quiere revitalizar al Partido Laborista poniendo en primer plano los asuntos sociales y económicos, lo que significa retirarse de la coalición de unidad nacional con el Likud.
связанной с этим деятельностью, усугубили социальные и экономические проблемы и усилили насилие во многих наших странах.
resultado la agudización de los problemas sociales y económicos y el aumento de la violencia en el ámbito interno de muchos de nuestros países.
в создавшихся обстоятельствах прежде всего важна способность государства реагировать и решать наиболее неотложные социальные и экономические проблемы.
en tales circunstancias es crucial la capacidad de respuesta del Estado para resolver los más urgentes problemas sociales y económicos.
разделение по возрастному признаку в дополнение к стереотипному противопоставлению полов еще более обостряет социальные и экономические проблемы женщин пожилого возраста
la segregación por motivos de edad, sumada al estereotipo del sexo, agudizaban más aún los problemas sociales y económicos de las mujeres de edad,
также охватить социальные и экономические проблемы и другие проблемы, связанные с сохранением окружающей среды,
los derechos humanos, así como las cuestiones sociales y económicas y otras relacionadas con la preservación del medio ambiente,
их усилия по обеспечению Африке возможностей для реализации своего потенциала наталкиваются на социальные и экономические проблемы.
cuyos empeños por hacer que África concrete sus posibilidades se ven obstaculizados por problemas económicos y sociales.
Мы не будем претворяться, что имеются упрощенные решения сложных социальных и экономических проблем.
No pretenderemos que hay soluciones simplistas y fanáticas para problemas sociales y económicos complejos.
Это может привести к социальным и экономическим проблемам, например, к перенаселенности из-за ограниченной площади суши.
Esto dará lugar a otros problemas sociales y económicos, como por ejemplo la superpoblación debida a la limitada superficie de tierra.
С учетом уровня развития Мавритании и ее многочисленных социальных и экономических проблем сбор статистических данных не входит в число приоритетных задач.
Habida cuenta del nivel de desarrollo de Mauritania y sus numerosos problemas sociales y económicos, la reunión de datos estadísticos no es una prioridad.
Итоги этого обзора свидетельствуют о том, что многие из критически важных социальных и экономических проблем, которые привели к принятию в 1991 году НАДАФ- ООН, по-прежнему сохраняются.
El resultado de dicho examen demuestra que muchos de los problemas sociales y económicos graves que llevaron a la aprobación del Nuevo Programa en 1991 todavía persisten.
Они могли бы стать незаменимым инструментом решения социальных и экономических проблем, являющихся источниками нестабильности.
Esas instituciones se podrían convertir en un instrumento irreemplazable para abordar los problemas sociales y económicos que son fuente de inestabilidad.
переход к демократии был сопряжен с серьезными социальными и экономическими проблемами.
la transición a la democracia se ha acompañado de graves problemas sociales y económicos.
безопасность не представляются возможными без искоренения нищеты и урегулирования социальных и экономических проблем.
se pueden concebir si no se erradica la pobreza y se solucionan los problemas sociales y económicos.
мужчин в принятии решений- это один из важнейших шагов в направлении комплексного решения социальных и экономических проблем.
el hombre en la toma de decisiones es una de las medidas fundamentales para abordar los problemas sociales y económicos de manera integrada.
направить их на решение критических социальных и экономических проблем.
otros lugares para atacar los problemas sociales y económicos críticos.
соответствующие связанные с космосом технологии могут использоваться для успешного решения социальных и экономических проблем.
ciertas tecnologías relacionadas con el espacio pueden servir para abordar eficazmente problemas sociales y económicos.
В этом контексте международное сообщество должно оказывать твердую поддержку усилиям развивающихся стран по решению стоящих перед ними серьезных социальных и экономических проблем.
En este contexto, la comunidad internacional debe apoyar enérgicamente las actividades que realizan los países en desarrollo para resolver sus graves problemas económicos y sociales.
Результатов: 57, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский