ВЫЗОВЫ - перевод на Испанском

desafíos
задача
вызов
проблема
трудность
сложным
пренебрежение
retos
задача
проблема
вызов
трудность
сложной
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
dificultades
трудность
сложность
проблема
задача
затруднение
вызов
затрудненное
трудном
препятствием
llamadas
звонок
позвонить
названием
называется
имени
вызов
зовут
призыв
сигнал
телефону
challenges
вызов
проблем
задачи
челендж
челлендж
desafío
задача
вызов
проблема
трудность
сложным
пренебрежение
reto
задача
проблема
вызов
трудность
сложной
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность

Примеры использования Вызовы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые вызовы международному миру
Nuevos desafíos a la paz y la seguridad internacionales
Я уже был в районе сделать некоторые вызовы на дом.
Yo ya estaba en el barrio haciendo algunas visitas a domicilio.
Он не отвечает на мои вызовы.
No contesta a mis avisos.
Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы.
Escuché que envía a los novatos a las llamadas falsas.
Сегодняшние ответы на вызовы изменения климата.
Hacer frente ahora a los problemas que plantea el cambio climático.
Лиз получала какие-нибудь вызовы недавно?
¿Liz recibió alguna llamada recientemente?
Нет однозначного ответа на эти вызовы.
No existe una reacción fácil a esas amenazas.
Что значит" не отвечает на вызовы"?
¿Qué significa que no responden a los avisos?
Они не отвечают на вызовы.
No responden a las llamadas.
Ненавижу такие вызовы.
Odio estos avisos.
Ответ на вызовы глобализации.
Soluciones a los problemas que plantea la mundialización.
Работа Конференции по разоружению: вызовы и дальнейшее направление.
Trabajos de la Conferencia de Desarme: obstáculos y dirección futura.
Я решил поехать с тобой на вызовы.
Creía que iría contigo a tus visitas.
Я не еду на вызовы.
No voy a mis visitas.
По-прежнему не отвечают на вызовы.
No hay respuesta a las llamadas.
Но все же, если бы ты ответил на вызовы Алекс, возможно, ты бы смог ей помочь.
Pero aun así, si hubieses contestado a las llamadas de Alex, quizás la hubieras podido ayudar.
Вот все вызовы, входящие и исходящие,
Y esto son todas las llamadas entrantes y salientes,
Среди членов Комитета распространяется публикация под названием" Финансирование Корпорации развития Организации Объединенных Наций: вызовы и альтернативы", подготовленная на основе двух указанных докладов.
Se distribuye a los miembros de la Segunda Comisión una publicación titulada" Funding for United Nations Development Corporation: Challenges and Options", basada en los dos informes.
Предрассветные вызовы всегда в запасе я боюсь,
Las llamadas de antes del amanecer,
достоинство и терпимость: вызовы XXI века",
dignidad y tolerancia: un desafío para el siglo XXI,
Результатов: 4071, Время: 0.0909

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский