РАССМОТРЕТЬ ПРОБЛЕМУ - перевод на Испанском

abordar el problema
решения проблемы
решить проблему
рассмотрения проблемы
заняться проблемой
урегулирования проблемы
рассмотреть проблему
решить вопрос
examinar el problema
обсуждения проблемы
изучения проблемы
рассмотрения проблемы
рассмотреть проблему
abordar la cuestión
a que trate de resolver el problema
examinar la cuestión
tratar el problema
рассмотрения проблемы
рассмотреть проблему
решения данной проблемы
tratar la cuestión

Примеры использования Рассмотреть проблему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Безотлагательно рассмотреть проблему растущего дисбаланса между закупкой фармацевтических препаратов
Aborde con urgencia el creciente desequilibrio entre la adquisición de medicamentos
Просит Генерального секретаря рассмотреть проблему планирования кадровой преемственности в целях своевременного заполнения открывающихся в языковых службах вакансий путем более широкого информирования отвечающих квалификационным требованиям кандидатов;
Pide al Secretario General que encare el problema de la planificación de la sucesión en los cargos, para poder llenar de manera oportuna las vacantes que se produzcan en los servicios de idiomas mediante una comunicación fluida con los candidatos que reúnan las condiciones exigidas;
В этой связи выражается надежда на то, что Совещание предоставит государствам возможность рассмотреть проблему наземных мин
Por consiguiente, cabe esperar que la Reunión brinde a los Estados la oportunidad de examinar el problema de las minas terrestres
Это в свою очередь позволит нам либо рассмотреть проблему отсутствия достойных условий труда под углом зрения ее быстрого устранения,
Enfrentándose a la totalidad desde esa perspectiva superior, podríamos optar por abordar el problema de la falta de trabajo decente tratando de encontrar una solución rápida
В резолюции 52/ 98 Ассамблея предложила Комиссии на ее следующей сессии рассмотреть проблему торговли женщинами
En su resolución 52/98, la Asamblea invitó a la Comisión a que en su siguiente período de sesiones se ocupara de la cuestión de la trata de mujeres
Правительствам, местным органам власти и руководителям коренных народов следует незамедлительно рассмотреть проблему дискриминации и неравноправия,
Los gobiernos, las autoridades locales y los dirigentes indígenas deberían encarar inmediatamente la discriminación
Рекомендует рассмотреть проблему торговли женщинами
Recomienda que se examine el problema de la trata de mujeres
санитарию, также необходимо рассмотреть проблему устойчивости экологических экосистем, обеспечивающих наличие водных ресурсов для достойной жизни людей.
al saneamiento también se debe abordar la sostenibilidad de los ecosistemas ambientales que garantizan la disponibilidad de agua para una vida humana decente.
в ходе которого следует также рассмотреть проблему достратегических ядерных вооружений.
la Federación de Rusia, que deberá abordar, asimismo, las armas nucleares subestratégicas.
представляет собой первую попытку Организации Объединенных Наций рассмотреть проблему ракет во всех ее аспектах.
constituye la primera iniciativa de las Naciones Unidas tendente a estudiar la cuestión de los misiles en todos sus aspectos.
Исходя из этого целевой группе предстояло рассмотреть проблему расширения концепции
Con estos antecedentes, el equipo especial debía considerar la cuestión de ampliar el concepto
В координации с соответствующими мандатариями Специальный докладчик хотела бы рассмотреть проблему законов, устанавливающих уголовную ответственность за отсутствие жилья
En coordinación con los titulares de mandatos pertinentes, la Relatora Especial desea abordar el problema de las leyes que criminalizan a las personas que no tienen vivienda
Настоятельно призывает международное сообщество рассмотреть проблему нехватки врачей,
Insta a la comunidad internacional a que trate de resolver el problema de la escasez de médicos,
Мы собрались сегодня здесь, чтобы рассмотреть проблему СПИДа во всех ее аспектах,
Nos encontramos reunidos aquí hoy para abordar el problema de SIDA en todos sus aspectos,
Настоятельно призывает международное сообщество рассмотреть проблему нехватки квалифицированных врачей,
Insta a la comunidad internacional a que trate de resolver el problema de la escasez de médicos,
Конгрессу следует рассмотреть проблему коррупции во всех ее формах,
El Congreso debería abordar el problema de la corrupción en todas sus formas,
его решения формируют важную судебную практику, но что ему, однако, не удалось рассмотреть проблему геноцида во всей ее совокупности.
si bien no ha podido tratar el problema del genocidio en su conjunto.
Настоятельно призывает международное сообщество рассмотреть проблему нехватки врачей
Insta a la comunidad internacional a que trate de resolver el problema de la escasez de médicos
настоятельно призывают Секретариат рассмотреть проблему низкого качества некоторых документов.
insta a la Secretaría a que trate de resolver el problema de la mala calidad de algunos documentos.
он гласил:" Рекомендует рассмотреть проблему торговли женщинами
diga lo siguiente:" Recomienda que se examine el problema de la trata de mujeres
Результатов: 74, Время: 0.0499

Рассмотреть проблему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский