ПРИНЯТИЕ МЕР - перевод на Испанском

adopción de medidas
adoptar medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
tomar medidas
принимать
принятия
intervenciones
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
aplicar medidas
introducción de medidas
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
adoptando medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
adopte medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
adopten medidas
действий
принимать
предпринимать
мер

Примеры использования Принятие мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятие мер, направленных на обеспечение эффективной мобилизации финансовых ресурсов в целях развития;
Aplicar medidas orientadas a la movilización efectiva de los recursos financieros para el desarrollo;
Принятие мер по уменьшению засорения на ранней стадии конструирования КА может быть экономически оправданным.
La introducción de medidas de mitigación de desechos en fase temprana del diseño de los vehículos podría ser eficaz en función de los costos.
Раннее выявление и своевременное принятие мер имеет первостепенное значение для перспектив ребенка с особыми потребностями.
La detección y la intervención tempranas son fundamentales en el caso de los niños con necesidades especiales.
Продолжить принятие мер по облегчению ввоза в Дарфур специализированными сторонами необходимых материалов для гуманитарных нужд;
Seguir adoptando medidas encaminadas a facilitar la entrada en Darfur del material que con fines humanitarios necesiten las partes especializadas;
Принятие мер для прекращения потоков незаконно полученных финансовых средств на всех уровнях,
Aplicar medidas para frenar las corrientes financieras ilícitas a todos los niveles, mejorar las prácticas
Продолжать принятие мер, направленных на уменьшение,
Continuar adoptando medidas para mitigar, eliminar
Принятие мер в целях создания действующих смешанных сербско- албанских администраций в пяти муниципалитетах,
Intervención para establecer administraciones mixtas, serbo-albanesas, en cinco municipalidades, con el consiguiente
Г-н О& apos; Флаэрти хотел бы также получить уточнения о 114 незаконченных делах, в отношении которых ожидается принятие мер со стороны Специального представителя Генерального секретаря.
El orador desearía obtener, asimismo, aclaraciones sobre los 114 casos pendientes con respecto a los cuales se espera que el Representante Especial del Secretario General adopte medidas.
Извлеченные уроки включают в себя принятие мер, призванных уменьшить риск потенциальной материальной ответственности для Организации.
La experiencia adquirida incluyen ha servido para que se adopten medidas de mitigación para reducir el riesgo de que la Organización se vea expuesta a posibles reclamaciones.
программы направлены на принятие мер по укреплению продовольственной безопасности
programas tratan de la intervención para mejorar la seguridad alimentaria
жестокое обращение в отношении детей, страдающих психическими заболеваниями или наркоманией, включая принятие мер по защите их от членовредительства.
problemas de toxicomanía sufran violencia y maltrato, incluso adoptando medidas para protegerlos de autolesiones.
мобилизовать жителей на принятие мер по решению конкретных проблем, встречающихся в их повседневной жизни.
movilizar a la población a fin de que adopte medidas para resolver los problemas concretos que afectan a su vida cotidiana.
Продолжить принятие мер по поощрению и защите прав женщин,
Seguir aplicando medidas para promover y proteger los derechos de la mujer,
Тесно взаимодействуя с политическим компонентом, Секция обеспечивала регулярный сбор гендерной информации и принятие мер по гендерным проблемам.
La Oficina trabajó en contacto estrecho con el componente político a fin de velar por la reunión periódica de información y la intervención en cuestiones de género.
Продолжать принятие мер по созданию благоприятных условий для осуществления экономических, социальных и культурных прав народа Зимбабве( Буркина-Фасо);
Seguir aplicando medidas destinadas a crear un entorno propicio al ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales del pueblo de Zimbabwe(Burkina Faso);
Превентивные мероприятия по управлению отходами по-прежнему рассматриваются как область, в которой требуется принятие мер со стороны правительств.
La gestión preventiva de los desechos sigue considerándose una esfera en la que se cree que es necesaria la intervención de los gobiernos.
Несколько представителей заявили, что на Монреальский протокол возложена ответственность за принятие мер во избежание использования таких веществ в качестве альтернатив озоноразрушающим веществам.
Varios representantes dijeron que era responsabilidad del Protocolo de Montreal evitar la adopción de esas sustancias como alternativas a las sustancias que agotan el ozono.
Iii содержащиеся в предыдущих докладах рекомендации, по которым не завершено принятие мер по исправлению положения( см. приложение II ниже);
Iii Recomendaciones que figuran en informes anteriores en relación con las cuales no se han terminado de aplicar las medidas correctivas(véase el anexo II infra);
Принятие мер, направленных на проведение более энергичной национальной политики, эффективно способствующей искоренению нищеты и ускорению экономического роста;
Adoptar medidas para fortalecer un marco de política nacional que contribuya efectivamente a la eliminación de la pobreza y promueva un crecimiento económico más rápido;
Что любой процесс перехода к демократии предполагает принятие мер, содействующих формированию динамичного гражданского общества.
Todo avance de transición democrática presupone la adopción de medidas para promover el surgimiento de una sociedad civil dinámica.
Результатов: 2676, Время: 0.0683

Принятие мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский