ШАГ - перевод на Испанском

paso
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
movimiento
движение
перемещение
ход
шаг
передвижение
текучесть
перевозке
ДНП
ММСДООН
avance
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
etapa
этап
стадия
ступень
шаг
фаза
эпоху
jugada
ход
игра
шаг
план
играть
плэй
gesto
жест
поступок
шаг
знак
trámite
процесс
порядок
шаг
дело
рассмотрении
процедуры
обработки
формальностей
оформления
решение
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
pasos
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
movimientos
движение
перемещение
ход
шаг
передвижение
текучесть
перевозке
ДНП
ММСДООН

Примеры использования Шаг на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Им известен каждый твой шаг.
Conocen cada uno de tus movimientos.
Это львы, изущающие каждый наш шаг, чтобы найти слабости.
Ellos son leones, estudiando nuestros movimientos para encontrar signos de debilidad.
Второй шаг- это вакцина.
La fase dos es la vacuna.
Это важный шаг, направленный на укрепление режима нераспространения ядерного оружия.
Se trata de una medida importante para fomentar el régimen de no proliferación de armas nucleares.
Вы могли бы обсудить такой радикальный шаг с моей женой и со мной.
Podría haber discutido un movimiento tan radical con mi esposa y conmigo.
Необходимый первый шаг, выполнив свое обещание.
Un necesario primer paso para cumplir tu promesa.
Сделай шаг, сейчас.
Haz el movimiento, ahora.
Еще шаг, и мое устройство утроит воспламеняемость этого спирта.
Un movimiento más y mi dispositivo sónico triplicará la inflamabilidad de este alcohol.
Он представляет собой важный шаг в обеспечении общесистемной подотчетности.
El plan representa un importante paso para asegurar la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир.
No obstante, las medidas de China han alertado al resto del mundo.
Самый очевидный шаг не всегда самый умный.
El movimiento más obvio es raramente el más inteligente.
Несмотря на этот важный шаг, права коренного населения попрежнему не соблюдаются.
Pese a este importante adelanto, se siguen desconociendo los derechos de esas poblaciones.
Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ.
La etapa siguiente consiste en establecer los criterios para poder percibir el subsidio mínimo de inserción.
Это, безусловно, важный шаг на пути к ядерному нераспространению.
Se trata realmente de un paso importante hacia la no proliferación nuclear.
Еще шаг и я выстрелю вам в лицо.
Da un paso más y te disparo en el rostro.
Следующий шаг Европы.
La próxima movida de Europa.
Это дерзкий шаг и один.
Es una jugada valiente y una..
И это первый шаг. За инновации.
Este es un primer paso hacia la innovación.
Это последний шаг в этой операции.
Es el movimiento final en esta operación de estafa.
Сделаете еще шаг, и я выстрелю!
¡Da un paso más y disparo!
Результатов: 6235, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский