ЦЕРЕМОНИИ - перевод на Испанском

ceremonia
церемония
обряд
мероприятие
торжественное мероприятие
acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
celebración
проведение
празднование
созыв
заключение
организации
праздник
провести
мероприятия
торжество
ceremonias
церемония
обряд
мероприятие
торжественное мероприятие
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
celebraciones
проведение
празднование
созыв
заключение
организации
праздник
провести
мероприятия
торжество

Примеры использования Церемонии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы просто надеемся, что она не скажет его во время церемонии.
Sí. Sí, solo esperamos que la siguiente no sea durante la boda.
По просьбе родственников жертв, во время церемонии не произносились речи.
Durante la ceremonia no se pronunció ningún discurso por petición expresa de los familiares de las víctimas.
Что у тебя такого срочного, что не подождет до конца церемонии?
¿Tan urgente es que no puede esperar hasta después de la ceremonia?
Она только что устроила сцену в разгаре церемонии.
¡Pero si acaba de montar un numerito en medio de la ceremonia!
Словно это часть церемонии.
Siempre como una forma de ceremonia.
Никто не сможет доставить Г' кван Эт к началу церемонии.
Nadie puede traer un G'Quan Eth a tiempo para la ceremonia.
Благословит вас всех Аллах. Вы ничего не забыли для новогодней церемонии?
¡No has olvidado nada para la ceremonia del Año Nuevo!
Я собирался прочесть отрывок из нее на церемонии.
Iba a hacer una lectura de ella en la boda.
Я видела тебя на церемонии.
Sabes, te vi en la boda.
Декстер был свидетелем на нашей церемонии.
Dexter fue el testigo de nuestra boda.
В церемонии официального открытия здания 12 октября 2006 года принимали участие посол США, представители ОБСЕ
En la ceremonia oficial de inauguración del edificio, el 12 de octubre de 2006, participaron el Embajador de los Estados Unidos,
На этой исторической церемонии также присутствовали дипломатические представители иностранных государств,
También asistieron a este acto histórico representantes diplomáticos de países extranjeros
Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа- затруднят мне задачу.
Cancelar una celebración pública, arrojar bombas, usar gas contra nuestro propio pueblo haría eso difícil.
Годовщина послужила поводом для итогов на церемонии, проведенной в помещении старой фабрики Fabra I Coats, куда пришло более 300 человек.
El aniversario sirvió ayer para hacer balance en un acto celebrado en el antiguo complejo fabril de Fabra i Coats al que asistieron más de 300 personas.
Июля 2002 года я присутствовал на церемонии, посвященной седьмой годовщине массовых убийств в Сребренице, которая проходила в Сребренице- Потокари.
El 11 de julio de 2002, asistí a los actos conmemorativos del séptimo aniversario de la matanza de Srebrenica, en Srebrenica-Potocari.
Решение о полигамном браке официально принимается будущими супругами в присутствии сотрудника отдела записи актов гражданского состояния во время церемонии заключения брака.
Es el resultado de una opción que está suscrita oficialmente por los futuros esposos ante el funcionario del Registro Civil durante la celebración del matrimonio.
В торжественной церемонии участвовали видные деятели принимающей страны
Asistieron a los actos conmemorativos las principales figuras del país anfitrión,
Однако на церемонии открытия вы очень« повеселились»,
Pero las celebraciones de apertura se salen un poco de control,
битвы, церемонии, султанов, королей,
revoluciones… batallas, celebraciones… sultanes,
После церемонии мама уедет в Хэмптонс,
Luego de la ceremonia… mi madre se va a los Hamptons,
Результатов: 3379, Время: 0.086

Церемонии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский