ЦЕРЕМОНИИ ПОДПИСАНИЯ - перевод на Испанском

ceremonia de firma
церемонии подписания
ceremonias de firma
церемонии подписания

Примеры использования Церемонии подписания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Италию и присутствовал на церемонии подписания соглашения о сотрудничестве в преодолении кризиса в отношениях между Европейским союзом и Мьянмой.
y asistió a la ceremonia de firma de un acuerdo de cooperación entre la Unión Europea y Myanmar sobre la respuesta a situaciones de crisis.
я прилетел в Нью-Йорк прямо из Найроби, где я участвовал в церемонии подписания всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Судана и Народнo- освободительным движением Судана.
donde participé en la ceremonia de firma del acuerdo general de paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés.
Кроме того, Комиссия отметила, что секретариат ЮНСИТРАЛ направил постоянным представительствам государств вербальную ноту с напоминанием о предстоящей 23 сентября 2009 года церемонии подписания.
Además, la Comisión señaló que la secretaría de la CNUDMI había enviado una nota verbal a las misiones permanentes en la que se recordaba a los Estados que la ceremonia de firma tendría lugar el 23 de septiembre de 2009.
с главами государств и другими высокопоставленными деятелями, присутствовавшими на церемонии подписания в Лусаке.
otros dignatarios que asistieron a la ceremonia de firma del Protocolo celebrada en Lusaka.
Следует напомнить, что Председатель НОДС/ А сделал публичное заявление во время церемонии подписания 9 января о том, что все военнопленные будут освобождены немедленно.
Cabe recordar que el Presidente del SPLM/A formuló una declaración pública durante la ceremonia de firma del 9 de enero, en la que afirmó que todos los prisioneros de guerra serían liberados de inmediato.
Поэтому Европейский союз призывает все государства-- члены Организации Объединенных Наций рассмотреть возможность подписания этой Конвенции в рамках церемонии подписания, которая состоится 6 февраля в Париже.
Por lo tanto, la Unión Europea insta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que consideren la posibilidad de firmar la Convención en la ceremonia de firma que se celebrará en París el 6 de febrero.
С удовлетворением отмечая и приветствуя успешное проведение церемонии подписания Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке( Пелиндабский договор) См. А/ 50/ 426.
Tomando nota con satisfacción del éxito de la ceremonia de firma del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África(Tratado de Pelindaba)Véase A/50/426.
Представители организации приняли участие в церемонии подписания Конвенции о правах инвалидов Российской Федерацией в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период с 22 по 29 сентября.
Los representantes participaron en la ceremonia de la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad por la Federación de Rusia en la Sede de las Naciones Unidas entre el 22 y el 29 de septiembre.
В преддверии церемонии подписания 21- 22 сентября в Роттердаме под эгидой ЮНСИТРАЛ
Con anterioridad a la ceremonia de firma se celebró en Rotterdam, los días 21
Присутствовавшие на церемонии подписания представители государств выслушали выступления Колина Пауэра и Адриана Боса с
Los representantes de los Estados que asistieron a la ceremonia de firma escucharon discursos del Sr. Colin Power
Турция, представленная на церемонии подписания ее министром иностранных дел г-ном Хикметом Четиным,
Turquía, que estuvo representada en la ceremonia de la firma por su Ministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Hikmet Çetin,
Приветствуя также успешное проведение церемонии подписания в Париже 13- 15 января 1993 года, в ходе которой сто тридцать государств подписали Конвенцию,
Acogiendo también con beneplácito el éxito de la ceremonia de la firma en París, del 13 al 15 de enero de 1993,
На церемонии подписания заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по политическим вопросам передал сторонам поздравления от Генерального секретаря
En la ceremonia de la firma, el Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas para Asuntos Políticos transmitió a las partes las felicitaciones del Secretario General
В случае одобрения КС этой рекомендации секретариат согласует с ЮНЕП вопросы организации церемонии подписания и проинформирует об этом ВОО или КС на их следующей сессии.
En caso de que la CP acepte esta recomendación, la secretaría tomará medidas con el PNUMA para organizar una ceremonia de firma e informará al respecto al OSE o a la CP en su próximo período de sesiones.
После успешного завершения церемонии подписания в Египте в 1996 году Договора о зоне, свободной от ядерного оружия в этом регионе, был достигнут прогресс в деле создания зоны, свободной от ядерного оружия в Африке.
Desde entonces, se han alcanzado progresos en la creación de una zona libre de armas nucleares en África tras la conclusión exitosa en 1996 de la ceremonia de la firma en Egipto del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África.
В преамбуле к проекту резолюции напоминается об успешном проведении церемонии подписания Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке в Каире в апреле 1996 года
En el preámbulo del proyecto de resolución se recuerdan el éxito de la ceremonia de firma del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África en abril de 1996
Стороны рассмотрят предложение о проведении церемонии подписания 7 марта 2011 года в Нью-Йорке одновременно со вторым заседанием подготовительного комитета<< Рио+ 20>>
Las partes tendrán ante sí una propuesta para convocar una ceremonia de firma en Nueva York el 7 de marzo de 2011, conjuntamente con la segunda reunión del comité preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible(Río+20).
Вместе со Специальным представителем Генерального секретаря по Судану он представлял Генерального секретаря на церемонии подписания 9 января 2005 года в Найроби Всеобъемлющего мирного соглашения по Судану.
Junto con el Representante Especial del Secretario General para el Sudán, representó al Secretario General en la ceremonia de firma del Acuerdo General de Paz en el Sudán, que tuvo lugar en Nairobi el 9 de enero de 2005.
лидер ОРФ выразил такие сожаления вчера во время церемонии подписания мирного соглашения в Ломе.
en el día de ayer, expresó precisamente ese pesar en la ceremonia de la firma del Acuerdo de Paz de Lomé.
также отражена дискуссия, состоявшаяся после церемонии подписания.
al debate que tuvo lugar a raíz de la ceremonia de firma.
Результатов: 216, Время: 0.0383

Церемонии подписания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский