ПОДПИСАНИЯ ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

firma del protocolo
se firmase el protocolo

Примеры использования Подписания протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связаться с сирийским правительством на предмет подписания протокола.
establecer contactos con el Gobierno de Siria a fin de firmar el protocolo.
можно было выбрать надлежащую дату для церемонии подписания протокола.
a fin de permitir que se pueda escoger una fecha apropiada para la ceremonia de apertura a la firma del protocolo.
обладающими ядерным оружием, в деле подписания протокола к этому Договору.
los Estados poseedores de armas nucleares en cuanto a la firma del protocolo del Tratado.
статьи 3, но зарезервировала свое право сделать во время подписания протокола заявление о толковании.
que se reservaba el derecho de formular una declaración interpretativa en el momento de firmar el Protocolo.
т. е. два дня спустя после подписания Протокола, касающегося передислокации в Хевроне,
dos días después de la firma del Protocolo de aplicación del repliegue de Hebrón,
15 января 1997 года после подписания Протокола, касающегося передислокации в Хевроне,
El 15 de enero de 1997, tras la firma del Protocolo relativo al redespliegue en Hebrón,
После подписания Протокола к Пелиндабскому договору о создании в Африке зоны,
Después de firmar el Protocolo al Tratado de Pelindaba, por el que se creó
С момента подписания Протокола по военным проблемам пункт Протокола от 23 декабря 1996 года" Об основных функциях
A partir de la fecha de la firma del Protocolo sobre problemas militares queda sin efecto el párrafo del Protocolo sobre las funciones
обвинения были предъявлены им еще до подписания Протокола между правительством Мали и Организацией Объединенных Наций об освобождении
Gobierno de Malí y las Naciones Unidas firmaran el protocolo sobre liberación y entrega de niños asociados con fuerzas
ратификации в Главном управлении по договорам, которое в мае 2007 года предоставило представителю Эквадора при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке полные полномочия для подписания Протокола в Генеральном секретариате,
la que en mayo de 2007 remitió los Plenos Poderes al Representante del Ecuador en Naciones Unidas en Nueva York para la suscripción del Protocolo en la Secretaría General, hecho que fue
1 июля 2013 года Миссия добилась подписания Протокола об освобождении и передаче детей,
relación con el conflicto. La Misión logró que se firmara un protocolo sobre la puesta en libertad
Подписание протокола о договоренности между национальными группами и КИЛСС.
Firma del protocolo de entendimiento entre los equipos nacionales y el CILSS.
Мы надеемся, что подписание Протокола сможет состояться в самое ближайшее время.
Esperamos que la firma del Protocolo se pueda producir lo antes posible.
Подписание протокола совещания.
Firma del acta de la reunión.
Франция надеется на незамедлительное подписание протокола.
Es de esperar que el protocolo se firme sin demora.
Другие недавние события включают подписание Протокола САДК о борьбе с незаконными наркотическими средствами
Otros acontecimientos recientes son la firma del Protocolo de la SADC de lucha contra las drogas ilícitas
Несмотря на подписание протокола, деятельность группы по расследованию постоянно осуществлялась в нарушение достигнутых договоренностей.
Pese a la firma del protocolo de acuerdo, la Misión de Investigación ha violado constantemente las disposiciones convenidas.
Тринидад и Тобаго также предпринимает меры к подписанию Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия,
Trinidad y Tabago está adoptando también medidas para firmar el Protocolo contra la fabricación y tráficos ilícitos de armas de fuego,
Рассмотреть вопрос о подписании Протокола САДК по гендерным вопросам и вопросам развития( Норвегия);
Considerar la posibilidad de firmar el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo(SADC) sobre el género y el desarrollo(Noruega);
Кроме того, подписание Протокола по Хеврону стало заслуживающим всяческого одобрения шагом по пути скорейшего достижения на Ближнем Востоке всеобъемлющего, справедливого и прочного мира.
Además, la firma del protocolo de Hebrón fue un valioso hito en aras del pronto logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
Результатов: 60, Время: 0.0347

Подписания протокола на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский