церемонии открытияходе приветственной церемонииторжественное открытие
ceremonias de inauguración
церемонии открытияторжественная церемонияцеремонии провозглашенияцеремонии инаугурацииторжественное открытиеинаугурационной церемониицеремония начала
ceremonia de iniciación
церемонии посвященияцеремонии открытия
Примеры использования
Церемонии открытия
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В итоге представители международного сообщества, проживающие в Найроби, которых ожидали в Могадишо, из соображений безопасности не присутствовали на церемонии открытия.
Finalmente, representantes de la comunidad internacional residentes en Nairobi que se esperaba que acudieran a Mogadishu no asistieron a la ceremonia inaugural por razones de seguridad.
Председателю этого юбилейного заседания была предоставлена возможность ознакомить с выводами этого заседания участников церемонии открытия заседания экспертов.
Los miembros del Tribunal autorizaron al Presidente de la sesión conmemorativa a presentar las conclusiones de dicha sesión en la sesión inaugural de la reunión de expertos.
В этот момент по крайней мере 1000 человек принимали участие в церемонии открытия в здании аэровокзала Чилипи.
En ese momento unas 1.000 personas asistían a la ceremonia de inauguración del edificio de la terminal de Cilipi.
Первое пленарное заседание Конференции будет посвящено церемонии открытия, и главам государств
En la primera sesión plenaria de la Conferencia habrá una ceremonia de apertura que dará a los Jefes de Estado
Мне особенно приятно выступить на этой церемонии открытия Карибского регионального семинара 2005 года по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Es para mí un gran placer tomar la palabra en esta ceremonia de inauguración del Seminario Regional del Caribe de 2005 sobre la aplicación del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
В моем выступлении на церемонии открытия XVI Всемирного конгресса Всемирной федерации глухих в июле 2011 года я сосредоточил внимание на повышении уровня осведомленности о Конвенции о правах инвалидов в сообществе глухих.
En el discurso que pronuncié en la ceremonia de apertura del XVI Congreso Mundial de la Federación Mundial de Sordos en julio de 2011, me centré en el aumento de la conciencia de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad entre los sordos.
Представитель Германии информировал Совещание о вопросах, касающихся созыва первого заседания членов Трибунала, церемонии открытия Трибунала и практических мероприятий,
El representante de Alemania informó a la Reunión sobre cuestiones relativas a la convocación de la primera reunión de los miembros del Tribunal, la ceremonia de inauguración del Tribunal
На церемонии открытия Конференции присутствовали главы государств
Asistieron a la ceremonia inaugural de la Conferencia los Jefes de Estado
членами международного сообщества присутствовали на церемонии открытия рынка. 24 мая СДК объявили,
miembros de la comunidad internacional participaron en la ceremonia de apertura. El 24 de mayo la KFOR anunció
В 2009 году директор Лос-анджелесского Музея терпимости выступил с речью на церемонии открытия в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций выставки, также организованной Постоянным
El Director del Museo de la Tolerancia establecido por el Centro en Los Ángeles pronunció un discurso en 2009 con motivo de la inauguración de la exposición en la Sede de las Naciones Unidas,
Сентября СПС оказали поддержку местной полиции в рамках церемонии открытия мечети в Жепе,
El 27 de septiembre la SFOR prestó apoyo a la policía local durante la ceremonia inaugural de una mezquita en Zepa,
На церемонии открытия совместного сегмента высокого уровня КС
En la ceremonia de inauguraciónde la fase de alto nivel de la CP
На церемонии открытия Председатель Национальной ассамблеи Обен Минаку заявил,
En la ceremonia de apertura, el Presidente de la Asamblea Nacional, Aubin Minaku,
Участие в церемонии открытия Центра ЮНЕСКО по водному праву,
Participación en la inauguración del Centro UNESCO sobre legislación,
Мы хотели бы сообщить уважаемым членам миссии, что после церемонии открытия конференции мы продолжим консультации с политическими руководителями, которые не участвуют в конференции, до тех пор пока не будет достигнуто взаимопонимание по основным политическим вопросам.
Deseamos informar a los distinguidos miembros de la misión, que tras la ceremonia de inauguraciónde la Conferencia, proseguiremos las consultas con los dirigentes políticos que no participan en la conferencia hasta que se logre un entendimiento sobre las principales cuestiones políticas.
На церемонии открытия перед участниками Конференции выступили исполняющий обязанности премьер-министра Турции г-н Абдюллатиф Шенер,
En la ceremonia inaugural dirigieron la palabra a la Conferencia el Sr. Abdüllatif Şener, Primer Ministro en funciones de Turquía;
После церемонии открытия посредническая группа АС организовала семинар, предназначавшийся для сторон и посвященный урокам, извлеченным из мирного процесса под эгидой МОВР.
Tras la ceremonia de apertura, el equipo de mediación de la Unión Africana organizó un seminario sobre las enseñanzas extraídas del proceso de paz auspiciado por la IGAD al que asistieron las partes.
Очень большое число молодежных лидеров приняли участие в церемонии открытия и закрытия одиннадцатых Игр стран Южной Азии
Un buen número de dirigentes juveniles participó en las ceremonias de apertura y de clausura de la 11ª edición de los Juegos del Asia Meridional
На церемонии открытия двенадцатого Рабочего совещания с заявлениями выступил государственный министр по иностранным делам Государства Катар Ахмед бен Абдалла
En la inauguración del 12º Seminario intervinieron el Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar, Ahmed bin Abdullah Al Mahmoud,
Сентября бывший президент Соединенных Штатов Америки Билл Клинтон присутствовал в качестве почетного гостя на церемонии открытия Мемориала и кладбища Сребреницы- Потокари,
El 20 de septiembre, el ex Presidente de los Estados Unidos de América, Bill Clinton, participó como invitado de honor en la ceremonia de inauguración del monumento conmemorativo
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文