ОТКРЫТИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

apertura de la conferencia
inauguración de la conferencia
inaugural de la conferencia
la iniciación de la conferencia
se iniciara la conferencia

Примеры использования Открытия конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегациям предлагается представить такую информацию заблаговременно до открытия Конференции, предпочтительно не позднее 15 августа, в Службу протокола и связи Организации Объединенных Наций.
Se sugiere que las delegaciones presenten esta información al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas, oficina S-201B, con bastante antelación a la apertura de la Conferencia, de preferencia antes del 15 de agosto.
Первое пленарное заседание, запланированное на первую половину дня в среду, 24 июня, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем,
La sesión plenaria de apertura durante la mañana del lunes 1º de junio dará comienzo con la declaración oficial de apertura de la Conferencia por el Secretario General,
в любом случае не позднее открытия Конференции.
en todo caso antes de la apertura de la Conferencia.
представляются Генеральному секретарю Конференции, по возможности не позднее, чем за две недели до даты открытия Конференции.
de ser posible al menos dos semanas antes de la fecha de apertura de la Conferencia.
секретарю Организации Объединенных Наций, по возможности, не менее чем за одну неделю до намеченной даты открытия Конференции.
Secretario General de las Naciones Unidas, de ser posible al menos una semana antes de la fecha que se fije para la apertura de la Conferencia.
4 июня 2012 года, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций,
dará comienzo con la declaración oficial de apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas,
Первое пленарное заседание утром в субботу, 29 ноября, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, после чего состоятся выборы Председателя.
La sesión plenaria de apertura durante la mañana del sábado 29 de noviembre dará comienzo con la declaración oficial de apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas, después de lo cual se procederá a la elección del Presidente.
за одну неделю до намеченной даты открытия Конференции.
por lo menos, de la fecha fijada para la apertura de la Conferencia.
сейчас на национальном уровне, а региональный уровень пройти до открытия Конференции. А.
que pasarán al plano regional antes del comienzo de la Conferencia.
Первое пленарное заседание, запланированное на первую половину дня в понедельник, 1 июня, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем,
La sesión plenaria de apertura durante la mañana del lunes 1º de junio dará comienzo con la declaración oficial de apertura de la Conferencia por el Secretario General,
Первое пленарное заседание, запланированное на первую половину дня в понедельник, 13 июля, начнется с официального открытия Конференции Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций,
La sesión plenaria de apertura durante la mañana del lunes 13 de julio dará comienzo con la declaración oficial de apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas,
которая была впервые опубликована в день открытия Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата( декабрь 2007 года),
sobre el cambio climático, publicado por primera vez el día de la apertura de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático(diciembre de 2007), apareció en 40 países
Для того чтобы Генеральная конференция могла утвердить предварительные правила процедуры до открытия Конференции, которая должна пройти в Каире 5- 13 сентября 1994 года,конференция по народонаселению и развитию".">
Para que la Asamblea General apruebe el reglamento provisional antes de la apertura de la Conferencia, que se celebrará en El Cairo, del 5 al 13 de septiembre de 1994,
весьма приветствуется проведение правительственными участниками до открытия Конференции консультаций в рамках соответствующих региональных групп на предмет согласования региональных кандидатур в состав Бюро.
se alienta vivamente a los participantes gubernamentales a que, antes de la inauguración de la Conferencia, celebren consultas con sus grupos regionales para llegar a un acuerdo en relación con los candidatos que propondrán para integrar la Mesa.
Церемония открытия Конференции будет проведена на пленарном заседании во второй половине дня в среду,
En la ceremonia inaugural de la Conferencia, que se celebrará en la sesión plenaria de la tarde del miércoles 20 de junio,
каждой региональной группе было предложено назначить до открытия Конференции двух лиц для выполнения функций товарищей Главного докладчика и двух лиц для
se recomienda que se pida a cada grupo regional que antes de la apertura de la Conferencia designe a dos personas que actúen como amigos del Relator General
Каждое подписавшее Договор государство, которое еще не сдало на хранение свою грамоту о ратификации Договора до открытия Конференции( именуемое далее<< подписавшее Договор государство>>),
Todo Estado signatario que no haya depositado aún el instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia(en lo sucesivo" Estado signatario")
Комитет в своем решении 6 от 18 марта постановил разрешить членам расширенного бюро Комитета проводить при содействии секретариата Десятилетия дальнейшие неофициальные консультации по тексту до открытия Конференции.
en su decisión 6, de 18 de marzo, la Comisión autorizó a los miembros de la Mesa ampliada a que, con la asistencia de la secretaría del Decenio, celebraran consultas oficiosas sobre el texto antes de la iniciación de la Conferencia.
Представителям, которые не смогли представить оригиналы своих полномочий до открытия Конференции, предлагается сдать их на стойке регистрации, расположенной на третьем этаже гостиницы и конференц- центра Уэстин
Los representantes que no hayan podido enviar sus credenciales originales antes de la apertura de la Conferencia deberán depositarlas en el mostrador de inscripción situado en la tercera planta del Hotel
Комитет постановил продлить мандат своего Бюро на период после окончания его четвертой сессии до открытия Конференции( см. главу VII,
el Comité decidió prorrogar el mandato de su Mesa con posterioridad a la clausura de su cuarto período de sesiones, hasta que se iniciara la Conferencia(véase el capítulo VII,
Результатов: 156, Время: 0.0406

Открытия конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский