РАБОТЫ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

de trabajo de la conferencia
labor de la conferencia
de las tareas de la conferencia
funcionamiento de la conferencia
labores de la conferencia

Примеры использования Работы конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позиция Исламской Республики Иран в отношении работы Конференции по разоружению носит четкий характер
La posición de la República Islámica del Irán en relación con la labor de la Conferencia de Desarme es clara
Ожидая продолжения работы Конференции Сторон и ее вспомогательных органов по рассмотрению вопросов опустынивания,
Esperando con interés la continuación de las actividades de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios encaminadas a abordar las cuestiones de la desertificación,
Здесь требуется активизация работы Конференции по разоружению, Первого комитета
Para ello hay que revitalizar el trabajo de la Conferencia de Desarme, de la Primera Comisión
По предложению Председателя участники работы Конференции соблюдают минуту молчания, посвященную памяти лиц, ставших жертвами наземных мин.
Por invitación del Presidente, los participantes en los trabajos de la Conferencia observan un minuto de silencio en homenaje a las víctimas de las minas terrestres.
Эти произведения живописи стали как бы неотъемлемым ингредиентом работы Конференции, находя отзвук в ее дискуссиях,
Estos murales llegaron a ser parte integrante del trabajo de la Conferencia de Desarme, y como un eco de sus deliberaciones,
Кроме того, мы призываем к скорейшему принятию программы работы Конференции по разоружению.
Además, pedimos la pronta aprobación de un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme.
Мы благодарим всех председателей за активную работу на первом этапе работы Конференции и за подготовленный проект решения по программе работы..
Damos las gracias a todos los Presidentes por su intensa labor en la primera etapa del trabajo de la Conferencia y por la preparación del proyecto de decisión sobre el programa de trabajo.
Мы убеждены, что такой разговор был бы полезным прежде всего для самих координаторов и, конечно же, для работы Конференции.
Estamos convencidos de que el examen de esta cuestión puede ser útil ante todo para los propios Coordinadores y, naturalmente, para el trabajo de la Conferencia.
сентября совещании высокого уровня, созванного Генеральным секретарем в поддержку работы Конференции по разоружению.
en la Reunión de Alto Nivel convocada por el Secretario General en apoyo a los trabajos de la Conferencia de Desarme.
В соответствии с правилом 22 временных правил процедуры запись ораторов будет прекращена к концу третьего дня работы Конференции.
De conformidad con el artículo 22 del reglamento provisional, la lista de oradores se cerrará al final del tercer día de la Conferencia.
Мобилизация достаточного объема внутренних финансовых ресурсов является необходимой для содействия полному осуществлению программы работы Конференции.
La movilización de suficientes recursos financieros internos es esencial para facilitar la plena ejecución del programa de la Conferencia.
помощь в том, что касалось работы Конференции.
la orientación que me brindaron en cuanto a la labor de la Conferencia.
В последующем Россия предприняла энергичные дипломатические усилия для содействия выходу на консенсус по программе работы Конференции.
Posteriormente, la Federación de Rusia emprendió enérgicas iniciativas diplomáticas a fin de forjar un consenso sobre un programa de trabajo para la Conferencia.
Следует отметить, что с 1998 года Мексика проявляла гибкость в стремлении достичь консенсуса по вопросу о принятии программы работы Конференции по разоружению.
Cabe destacar que desde 1998, México ha sido flexible para alcanzar consenso en torno a la adopción de un programa de trabajo en la Conferencia de Desarme.
международным договорам г-н Мулья Вирана отвечает за координацию всех организационных аспектов работы Конференции.
Sr. Mulya Wirana, tiene a su cargo la coordinación de todos los aspectos relacionados con la organización de la Conferencia.
Другой участник призвал к проведению четкого различия между процедурами работы Конференции и других многосторонних природоохранных соглашений.
Otro participante instó a que se hiciera una clara diferenciación entre los procedimientos operativos de la Conferencia y los de otros acuerdos ambientales multilaterales.
И поэтому неудивительно, что нам не удается достичь консенсуса по программе работы Конференции.
Por tanto, no es sorprendente que no hayamos alcanzado un consenso sobre el programa de trabajo de esta Conferencia.
Естественно, первым вопросом, который нам надо разобрать, является вопрос о поиске согласия по программе работы Конференции по разоружению.
La primera cuestión que hay que abordar es obviamente la búsqueda de un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.
После консенсусного принятия документа CD/ 1864 международное разоруженческое сообщество выразило оптимизм по поводу реанимации работы Конференции в последующие месяцы и годы.
Tras la aprobación, por consenso, del documento CD/1864, la comunidad internacional de desarme se mostró optimista ante la revitalización de los trabajos de la Conferencia en los meses y años por venir.
которое отражает его приверженность разоружению и поддержке работы Конференции.
que refleja su compromiso con el desarme y su apoyo a la labor de la Conferencia.
Результатов: 1442, Время: 0.0447

Работы конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский