ПРЕДМЕТНОЙ РАБОТЫ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

de la labor sustantiva de la conferencia
el trabajo sustantivo de la conferencia
de las labores sustantivas de la conferencia

Примеры использования Предметной работы конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет способствовать достижению согласия в целях начала предметной работы Конференции, что приведет к упрочению глобальной безопасности.
servirá para promover el acuerdo de dar comienzo a la labor sustantiva de la Conferencia, con la consiguiente mejora de la seguridad mundial.
всеобъемлющей программы работы составляют главное препятствие для начала предметной работы Конференции.
comprensivo han creado el principal obstáculo para que comience la labor sustantiva de la Conferencia.
На Совещании высокого уровня прозвучала общая обеспокоенность отсутствием прогресса в предметной работе Конференции по разоружению.
En la reunión de alto nivel se expusieron preocupaciones comunes sobre la falta de progreso en los trabajos sustantivos de la Conferencia de Desarme.
И вот поэтому- то мы и приветствуем все конструктивные шаги, предпринимаемые государствами- членами с тем, чтобы разблокировать предметную работу Конференции.
Por ello, celebramos todas las medidas constructivas adoptadas por los Estados miembros para desbloquear el trabajo sustantivo de la Conferencia.
она готова к участию в предметной работе Конференции, если та консенсусом определит соответствующие параметры
está dispuesta a participar en la labor sustantiva de la Conferencia si ésta decide por consenso parámetros
Израиль не поддерживает такие призывы и не считает, что они содействуют предметной работе Конференции.
Israel no respalda esos llamamientos que, a nuestro juicio, tampoco son útiles para la promoción de una labor significativa en la Conferencia.
Их мудрые слова укрепляют нашу убежденность в том, что нам уже пора наращивать свои коллективные усилия, чтобы после более чем десятилетнего застоя приступить к предметной работе Конференции.
Sus sabias reflexiones refuerzan nuestra convicción de que ha llegado el momento de que intensifiquemos nuestro propósito colectivo para dedicarnos a la labor sustantiva de la Conferencia tras más de un decenio de estancamiento.
мы не можем потратить девятый год подряд в условиях застоя в предметной работе Конференции.
no podemos transitar por un noveno año consecutivo de bloqueo de los trabajos sustantivos de la Conferencia.
По сути дела, в прошлом вся предметная работа Конференции по разоружению проводилась в специальных комитетах, и у нас нет( Гн Чэн,
De hecho, en el pasado, todo el trabajo sustantivo de la Conferencia de Desarme era realizado en los comités ad hoc,
компромисса, с тем чтобы быстро начать предметную работу Конференции.
compromiso con miras a comenzar cuanto antes el trabajo sustantivo de la Conferencia.
способствовать формированию согласия, которые позволит нам начать предметную работу Конференции.
a configurar un acuerdo que permita iniciar los trabajos sustantivos de la Conferencia.
Как показывают дискуссии в ходе недавней сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи, имеет место широко распространенное желание возобновить предметную работу Конференции, и это очень отрадно.
Las conversaciones durante el reciente período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General ha demostrado el deseo generalizado de reanudar los trabajos sustantivos en la Conferencia, lo cual es muy buena señal.
в русле нескольких попыток вернуться к предметной работе Конференция избрала в этом году новый маршрут.
en sus varios intentos por volver a la labor sustantiva, la Conferencia ha emprendido un nuevo camino.
которое позволило бы начать предметную работу Конференции по разоружению, то наша делегация,
que permita iniciar las labores sustantivas de la Conferencia de Desarme, nuestra delegación,
Турция желает немедленного возобновления предметной работы Конференции в ее нынешнем членском составе.
Turquía desea la reanudación inmediata de la labor sustantiva de la Conferencia, con su composición actual.
Установление программы работы на основе трех документов обеспечит все необходимые условия для начала предметной работы Конференции.
El establecimiento de un programa de trabajo sobre la base de los tres documentos ofrecerá todas las condiciones necesarias para que la Conferencia emprenda una labor sustantiva.
Моя делегация будет играть свою роль в нашем совместном предприятии с целью достижения скорейшего начала предметной работы Конференции по разоружению в следующем году.
Mi delegación asumirá las responsabilidades que le incumben en este esfuerzo conjunto para iniciar lo antes posible la labor sustantiva de la Conferencia de Desarme el próximo año.
Конструктивное сотрудничество между шестью председателями 2007 года обернулось представлением в конце марта прошлого года председательского проекта решения, нацеленного на начало предметной работы Конференции.
La cooperación constructiva entre los seis Presidentes de 2007 culminó con el proyecto de decisión de la presidencia para comenzar el trabajo sustantivo de la Conferencia, que se presentó a finales de marzo del año pasado.
Делегация Соединенных Штатов обязуется оказывать Вам всяческое содействие в Ваших усилиях по обеспечению начала предметной работы Конференции над всеми жизненно важными вопросами, которые она призвана решать.
La delegación de los Estados Unidos le promete su plena cooperación para tratar de conseguir que la Conferencia inicie la labor sustantiva sobre las vitales cuestiones que tiene que examinar.
слова ободрения на этой неделе придадут новый импульс нашим усилиям с прицелом на начало предметной работы Конференции.
palabras de aliento esta semana cobren nuevo impulso nuestros esfuerzos por reemprender la labor sustantiva de la Conferencia.
Результатов: 872, Время: 0.0571

Предметной работы конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский