SUSTANTIVO - перевод на Русском

основной
principal
sustantivo
básico
fundamental
importante
esencial
primordial
central
clave
mayor
обстоятельный
amplio
exhaustivo
sustantivo
completo
extenso
detallado
minucioso
fondo
субстантивный
sustantivo
sustancial
содержательный
sustantivo
informativo
ilustrativo
amplio
importante
significativo
instructivo
detallado
esclarecedor
sustancial
предметной
sustantiva
de fondo
significativo
substantiva
существенную
importante
considerable
sustantivo
sustancial
significativo
esencial
gran
fundamental
notable
considerablemente
существу
fondo
sustantiva
fundamentalmente
contenido
esencialmente
esencia
sustancia
méritos
básicamente
sustancialmente
материального
materiales
corporales
económica
sustantivo
físico
financiera
tangibles
bienes
pecuniarios
вопросам существа
sustantivas
cuestiones sustantivas
cuestiones de fondo
asuntos de fondo
temas de fondo
cuestiones substantivas

Примеры использования Sustantivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Continuación del período de sesiones sustantivo de 2005.
Возобновленная основная сессия 2005 года.
El programa sustantivo de trabajo de la Autoridad se basa en las disposiciones de la Convención
Программа основной работы Органа основана на положениях Конвенции
También valoraron su informe nacional, amplio y sustantivo, su detallada presentación
Они также высоко оценили обстоятельный и всеобъемлющий национальный доклад,
Social en su período de sesiones sustantivo de 2011 sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución.".
Социальному Совету на его основной сессии 2011 года доклад о ходе осуществления настоящей резолюции>>
El informe amplio y sustantivo del Grupo de Trabajo,
Всеобъемлющий и обстоятельный доклад о деятельности Рабочей группы,
El informe también contiene cuadros de resúmenes y un análisis sustantivo de los niveles y las tendencias para las diferentes variables.
В докладе также содержатся сводные таблицы и субстантивный анализ уровней и тенденций для различных переменных величин.
La conferencia sirvió de marco para un intenso y sustantivo intercambio de opiniones sobre cuestiones de biocustodia relacionadas con la aplicación de las políticas de no proliferación.
На конференции состоялся оживленный и содержательный обмен мнениями по проблемам биобезопасности, связанным с проведением политики нераспространения.
el debate fue sustantivo y constructivo y sirvió para aclarar las posiciones de los Estados Miembros,
обсуждение носило обстоятельный и конструктивный характер и позволило уточнить позиции государств- членов,
El documento final sustantivo de la sesión sobre el Instrumento internacional de localización se incluirá como anexo del informe de la reunión.
Субстантивный итоговый документ по результатам проведения заседаний, посвященных Международному документу по отслеживанию, будет приложен к докладу о работе третьего совещания.
También quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustantivo(S/2005/69) sobre esta cuestión,
Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за его обстоятельный доклад по этому вопросу( S/ 2005/ 69)
La capacidad de los Estados Partes para acordar un resultado sustantivo es un poderoso mensaje para la Conferencia de Desarme
Способность государств- участников согласовать субстантивный исход посылает мощный сигнал
coordinado de las conferencias ha cobrado un carácter más sustantivo y visible.
скоординированной последующей деятельности в связи с конференциями приобрел более содержательный и зримый характер.
¿Sabías que era ofensivo usar la palabra"transgénero" como sustantivo?
Ты знала, что это обидно, когда используешь слово" трансгендер" как существительное?
carece de un análisis sustantivo de la información.
в нем отсутствует обстоятельный анализ информации.
La Comisión recibió de la Asamblea General el mandato de presentar un informe sustantivo a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones.¿Lo estamos haciendo?
Комиссия была наделена Генеральной Ассамблеей мандатом представить шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи субстантивный доклад. Удалось ли нам это сделать?
En términos generales, el Canadá opina que el Grupo de Trabajo debería esforzarse por elaborar un documento sustantivo que sea al mismo tiempo amplio y bien centrado.
В целом, по мнению Канады, Рабочая группа должна стремиться к тому, чтобы подготовить содержательный документ, который был бы как всеобъемлющим, так и сфокусированным.
El jefe de la subdivisión en la Oficina de Asuntos de Desarme realiza un examen sustantivo del proyecto para verificar su coherencia;
В этой связи: а руководитель сектора в Управлении по вопросам разоружения проводит обстоятельный обзор проекта на предмет его согласованности;
El informe sustantivo de la reunión se examinará y aprobará en dos sesiones plenarias, que se celebrarán el viernes 18 de julio.
На двух пленарных заседаниях в пятницу, 18 июля, будет рассмотрен и утвержден субстантивный доклад о работе совещания.
El proceso preparatorio ha establecido el marco sustantivo, de organización y de promoción para la efectiva celebración del Año, centrándose en los planos nacional y local.
Подготовительный процесс заложил организационную, материальную и пропагандистскую основу для эффективного проведения Года с уделением особого внимания мероприятиям на национальном и местном уровнях.
Examen sustantivo y metodológico del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán(A/69/356).
Предметная и методологическая рецензия на доклад Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран( A/ 69/ 356).
Результатов: 5511, Время: 0.1786

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский