MÁS SUSTANTIVO - перевод на Русском

более предметный
más sustantivo
более существенную
más importante
más sustantiva
más sustancial
más decididamente
более содержательным
más sustantivo
более обстоятельного
más amplio
más sustantivo
más a fondo
más detallado
более основательного
más sustantivo
более значимую
más importante
más significativo
más sustantivo
более конструктивное
más constructiva
более предметным
más sustantivo
более существенного
más sustantivo
más sustanciales
más importante
más significativa
más profundo
más a fondo
более предметному
más sustantivo
более существенный
более существенным

Примеры использования Más sustantivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pretendemos presentar una innovación que quiere contribuir a hacer de lo que siempre ha sido una rutina un ejercicio más sustantivo.
Мы хотели бы осуществить нововведение, с тем чтобы превратить обычную процедуру в нечто более существенное.
Un diálogo más sustantivo e interactivo entre los dos órganos principales de las Naciones Unidas
Однако более предметный и интерактивный диалог между двумя главными органами Организации Объединенных Наций
Además, un oficial jurídico de una categoría superior podría proporcionar apoyo jurídico más sustantivo a los magistrados y responder de manera independiente a distintas solicitudes,
Кроме того, сотрудник по правовым вопросам на более высокой должности мог бы оказывать более существенную юридическую поддержку судьям и самостоятельно отвечать на запросы,
Un diálogo más sustantivo e interactivo entre los dos órganos principales de las Naciones Unidas
В этой связи более предметный и интерактивный диалог между двумя главными органами Организации Объединенных Наций
Espero que en el próximo período se celebre un diálogo más sustantivo entre los libaneses y los palestinos,
Надеюсь, что предстоящий период ознаменуется более содержательным ливанско- палестинским диалогом
La nueva operación tendría un papel político más sustantivo y trabajaría activamente para promover la aplicación de un acuerdo complejo intentando, entre otras cosas,
Эта новая операция будет играть более существенную политическую роль и будет активно заниматься содействием осуществлению сложного соглашения,
para que podamos mantener un diálogo más sustantivo y realista.
мы могли провести более предметный и реалистичный диалог.
En el Acuerdo, las partes se comprometen también a ultimar un acuerdo marco más sustantivo, en que se describirían en detalle los ámbitos que se habrían de tratar en las negociaciones generales.
В соответствии с Соглашением обе стороны также обязаны завершить подготовку более обстоятельного рамочного соглашения, в котором будет содержаться более подробное описание тем для обсуждения на всеобъемлющих переговорах.
Esperamos que las Naciones Unidas nos den un apoyo más sustantivo en nuestros esfuerzos, que, aunque comenzó en 1987,
Мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций будет оказывать более существенную поддержку нашим усилиям.
Espera con interés un examen más sustantivo de este informe en el contexto de una etapa ulterior de la elaboración de la estrategia del UNICEF en materia de salud en el tercer período ordinario de sesiones de la Junta.
Ожидает более основательного обсуждения этого доклада в рамках дальнейшего рассмотрения стратегии ЮНИСЕФ в области здравоохранения на третьей очередной сессии Совета.
las entidades regionales asumieron un papel más sustantivo de apoyo y supervisión que en el pasado.
региональные группы оказывают более существенную поддержку и осуществляют более строгий контроль, чем в прошлом.
a más tardar en octubre de 1999, propuestas ulteriores que pudieran servir de base para un debate más sustantivo en su 12º período de sesiones(FCCC/SBSTA/1999/6, párr. 61).
секретариат к октябрю 1999 года дальнейшие предложения, которые могли бы послужить основой для более обстоятельного обсуждения на двенадцатой сессии ВОКНТА( FCCC/ SBSTA/ 1999/ 6, пункт 61).
Las organizaciones participantes también destacaron que la falta de especialistas en docencia en la UNDOCO menoscababa su capacidad de desempeñar un papel más sustantivo respecto de las cuestiones de aprendizaje de los coordinadores residentes.
ОУ также отметили, что недостаток в УКОР специалистов в области обучения сужает его возможности играть более значимую роль в решении вопросов, связанных с профессиональной подготовкой КР.
Algunas de las delegaciones que estaban a favor de que la Reunión de los Estados Partes tuviera un papel más sustantivo propusieron que el Secretario General reasumiera la función de información indicada en el apartado a del párrafo 2 del artículo 319.
Предложение о том, что Генеральному секретарю следует возобновить свою функцию представления докладов согласно пункту 2( a) статьи 319 Конвенции, было выдвинуто рядом делегаций, поддерживающих более существенную роль Совещания государств- участников.
México ha insistido en que el informe sea cada vez más sustantivo y analítico con el fin de que pueda darse una complementariedad de esfuerzos con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas.
Мексика подчеркивала, что этот доклад должен становиться все более предметным и аналитическим по своему характеру, для того чтобы он дополнял усилия других органов системы Организации Объединенных Наций.
más propuestas que pudieran servir de base para un debate más sustantivo en el 12º período de sesiones del OSACT.
1999 года дальнейшие предложения, которые могут послужить основой для более существенного обсуждения на двенадцатой сессии ВОКНТА.
alcance un nivel más sustantivo y dé por resultado mejoras tangibles en la situación de los derechos humanos en el Iraq.
станет более предметным и позволит добиться существенного улучшения положения в области прав человека в Ираке.
el informe del Consejo puede mejorarse, como lo esperan muchos Miembros de esta Organización, haciéndolo más sustantivo y analítico.
на данном этапе, как надеются многие члены этой Организации, доклад Совета может быть улучшен посредством придания ему более существенного и аналитического характера.
a las organizaciones no gubernamentales internacionales que transmitieron sus informes a la delegación de Marruecos para que el debate fuera más sustantivo.
международным неправительственным организациям, которые передали свои материалы делегации Марокко в целях содействия более предметному обсуждению.
llegar a un acuerdo para mejorar este informe anual haciéndolo más sustantivo y analítico. Ello no fue aceptado por los miembros permanentes.
в отношении улучшения ежегодного доклада, сделав его более предметным и аналитическим, однако это оказалось неприемлемым для постоянных членов.
Результатов: 89, Время: 0.1095

Más sustantivo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский