INAUGURAL - перевод на Русском

открытие
apertura
descubrimiento
abrir
inauguración
establecimiento
creación
inicio
iniciación
hallazgo
revelación
первом
primera
inaugural
apertura
inicial
открытия
apertura
descubrimiento
abrir
inauguración
establecimiento
creación
inicio
iniciación
hallazgo
revelación
вступительном
introductoria
de apertura
inaugural
inicial
preliminar
de introducción
инаугурационной
inaugural
de inauguración
учредительной
constituyente
inaugural
constitutiva
fundacional
вводном
introductorio
inaugural
inicial
preliminar
introducción
торжественное
solemne
conmemorativa
solemnemente
inaugural
ceremonia
en conmemoración
extraordinaria
celebración
торжественного открытия первого
inaugural
первое
primera
inaugural
inicial
открытии
apertura
descubrimiento
abrir
inauguración
establecimiento
creación
inicio
iniciación
hallazgo
revelación
вступительной
инаугурационного
инаугурационном
инаугурационное
вступительного
учредительное

Примеры использования Inaugural на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sri Lanka espera participar en la histórica sesión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, en Jamaica.
Шри-Ланка с воодушевлением ожидает участия в исторической инаугурационной сессии Международного органа по морскому дну, которая состоится на Ямайке.
confirmó la Conferencia en su período inaugural de sesiones, es la asistencia técnica.
было подтверждено на учредительной сессии Конференции, является техническая помощь.
Nueva York en 2002, ni la sesión inaugural.
которая будет проведена в Нью-Йорке в 2002 году, и торжественное заседание.
Gastos estimados(excluidos el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes y la sesión inaugural).
Сметные расходы( включая первую сессию Ассамблеи государств- участников и торжественное заседание).
Observando que en 2006 se celebra el sexagésimo aniversario de la sesión inaugural de la Corte Internacional de Justicia.
Что в 2006 году отмечается шестидесятая годовщина торжественного открытия первого заседания Международного Суда.
Observando que en 2006 se cumplen 60 años desde que se celebró la sesión inaugural de la Corte Internacional de Justicia.
Что в 2006 году отмечается шестидесятая годовщина торжественного открытия первого заседания Международного Суда.
El Presidente de la Junta Ejecutiva hizo una declaración inaugural en la que agradeció a los miembros que le hubieran elegido Presidente de la Junta para 2002.
Председатель Исполнительного совета сделал вступительное заявление, в котором поблагодарил членов за его избрание Председателем Совета на 2002 год.
Anexo. Declaración inaugural formulada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados ante el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado en su 46º período de sesiones.
Приложение: Вступительное заявление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Исполнительному комитету Программы Верховного комиссара на его сорок шестой сессии.
En su discurso inaugural, el Presidente-Relator expresó su agradecimiento a su predecesor, el Sr. Juan Martabit.
В своей вступительной речи Председатель- докладчик выразил признательность своему предшественнику Хуану Мартабиту.
Tras el discurso inaugural del Secretario General
После вступительной речи Генерального секретаря
La sesión inaugural se celebrará el miércoles 15 de septiembre de 1999 a las 10 horas en el Salón de la Asamblea General.
Открытие сессии состоится в среду, 15 сентября 1999 года, в 10 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи.
La Comisión comienza su examen del subtema y escucha una declaración inaugural a cargo del Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Комитет начал рассмотрение данного подпункта и заслушал вступительное заявление Директора Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара по правам человека.
El último orador del segmento inaugural fue el Sr. Eibe Riedel,
Последним выступавшим на вступительной части был член Комитета по экономическим,
Una cosa es decorar oficinas y organizar el baile inaugural, pero esto, esto es competencia mía.
Вы получили украшение офисов и устраивание инаугурационного бала, но это, это моя прерогатива.
Bienvenidos al partido inaugural del estadio más grande del mundo, el Universal Astro Gol!
Добро пожаловать на матч- открытие самого большого стадиона в мире, Вселенского Астробола!
Adelanto de la Mujer) hace una declaración inaugural en nombre del Secretario General.
Отдел по улучшению положения женщин) от имени Генерального секретаря делает вступительное заявление.
Quisiera igualmente expresarle mi aprecio por su declaración inaugural, que nos servirá de inspiración,
Позвольте мне также выразить признательность за ваше вдохновляющее инаугурационное выступление и отметить его близость тому,
Se ha establecido una pequeña secretaría provisional para prestar servicios a la sesión inaugural del Tribunal.
В целях обслуживания инаугурационного заседания Трибунала был создан временный секретариат небольшого состава.
Durante la sesión inaugural de la Conferencia y en otras oportunidades, sólo esas tarjetas permitirán el acceso al Salón Plenario.
На открытие Конференции и на другие определенные заседания в рамках Конференции допуск в зал пленарных заседаний будет осуществляться только по предъявлении таких удостоверений или пропусков.
Como es costumbre en el Día de la Familia, el grupo ha elegido a un residente para dar el discurso inaugural.
По традиции в этот день группа выбирает человека для вступительной речи.
Результатов: 856, Время: 0.3758

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский