УЧРЕДИТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

constituyente
составной
учредительной
конституционной
государствообразующего
составляющего
inaugural
открытие
первом
вступительном
инаугурационной
учредительной
вводном
торжественное
торжественного открытия первого
constitutiva
учредительного
создании
статей
составного
составляющих
учреждении
представляет собой
конститутивным
состава
уставной
fundacional
основополагающим
учредительного
первичного
фундаментальный
создании
учреждении

Примеры использования Учредительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что зафиксировано в учредительной декларации и уставе СПЯС.
según se establece en la Declaración Constitutiva y los Estatutos de la CPLP.
Благодаря совместным усилиям правительств многих стран идея создания Международного агентства по возобновляемым источникам энергии осуществилась 26 января 2009 года на учредительной конференции Агентства, состоявшейся в Бонне, Германия.
Gracias a los esfuerzos combinados de los gobiernos de todo el mundo, la idea se ha hecho realidad con la creación de IRENA el 26 de enero de 2009 en la conferencia fundacional celebrada en Bonn(Alemania).
результатах выборов в Камбодже 10/ он отметил, что ЮНТАК будет оказывать Учредительной ассамблее полную поддержку в процессе разработки конституции и создания нового правительства для всей Камбоджи.
el Secretario General ha indicado que la APRONUC prestará apoyo pleno a la Asamblea Constituyente en el proceso de elaborar una constitución y establecer un nuevo Gobierno para toda Camboya.
ЮНЕП, ООН- Хабитат, Всемирный банк и правительство Кении организовали проведение 27- 31 октября учредительной сессии Форума по устойчивому транспорту в Африке в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
El PNUMA, ONUHábitat, el Banco Mundial y el Gobierno de Kenya organizaron el período de sesiones inaugural del Foro sobre el Transporte Sostenible en África del 27 al 31 de octubre en la sede de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
для членов Учредительной ассамблеи.
miembros de la Asamblea Constituyente.
Рико принял резолюцию№ 201, в соответствии с которой его юридическому комитету поручено изучить возможность созыва учредительной ассамблеи в целях решения вопроса о политическом статусе страны.
en la que se encomienda a su Comité Jurídico estudiar la posibilidad de convocar una asamblea constituyente con el fin de resolver la cuestión relativa al estatuto político del país.
Оратор отмечает, что недавно Законодательное собрание Пуэрто- Рико приняло меры, которые могут служить основой для созыва учредительной ассамблеи, которая должна стать инструментом, способствующим деколонизации страны.
El orador señala que la Asamblea Legislativa de Puerto Rico ha adoptado recientemente medidas que pueden servir de base para la convocatoria de una asamblea constituyente que podría ser el instrumento que permita descolonizar el país.
реформе от 12 июля 1992 года, единственным верховным органом учредительной и законодательной власти на Кубе является Национальная ассамблея народной власти.
de julio de 1992, la Asamblea Nacional del Poder Popular es el órgano constituyente y legislativo supremo y exclusivo del país.
Консультировал технический подкомитет Учредительной ассамблеи в отношении положений международного права применительно к новой южноафриканской конституции,
Asesor de la subcomisión técnica de la Asamblea constitucional sobre las disposiciones de la nueva constitución de Sudáfrica relativas al derecho internacional
Это чувство общей ответственности проявилось в ходе недавней учредительной конференции по природным ресурсам,
Esta responsabilidad compartida quedó demostrada durante una reciente conferencia constitucional sobre recursos hídricos,
создание Учредительной ассамблеи и возвращение на трон Его Королевского Величества Нородома Сианука- все это свидетельствует о самоотверженности Организации Объединенных Наций
el establecimiento de la Asamblea Constituyente y el retorno al trono de Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk constituyen un ejemplo de la dedicación de las Naciones Unidas
С учетом этого мы приветствуем историческое решение учредительной Ассамблеи Африканского союза о создании Совета мира
Teniendo eso en cuenta, acogemos con beneplácito la decisión histórica de la Asamblea inaugural de la Unión Africana de establecer el Consejo de paz
В соответствии с новой конституцией Камбоджи, которая была разработана суверенной Учредительной ассамблеей, учреждена конституционная монархия в рамках демократической
La redacción de la nueva Constitución de Camboya por una Asamblea Constituyente soberana instauró una monarquía constitucional en el marco de un sistema político liberal
К 10 декабря 1995 года мы внесем в Учредительной ассамблее Федерации
Para el 10 de diciembre de 1995, introduciremos en la Asamblea Constitutiva de la Federación y en la Asamblea de la República,
коммуникационной стратегии для учредительной сессии Совета,
una estrategia de comunicación para la sesión inaugural del Consejo,
принятия новой Конституции, разработанной Учредительной ассамблеей в 2008 году.
la adopción de la nueva Constitución elaborada por la Asamblea Constituyente, en el 2008.
Кроме того, он представлял Кипр на учредительной сессии Международного органа по морскому дну( Кингстон,
También representó a Chipre en la sesión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos(Kingston,
Совет сотрудничества арабских государств Залива в соответствии со своей учредительной хартией обладает международной правосубъектностью. Он является правительственной организацией,
De conformidad con su Carta Fundacional, el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo está dotado de personalidad jurídica internacional independiente
которые проявляются с момента проведения учредительной сессии 13 октября.
positivo característico desde la sesión constitutiva, celebrada el 13 de octubre.
совместно с женскими организациями на национальном уровне организовали подготовительное совещание до созыва Учредительной ассамблеи с целью анализа предложений женщин на Учредительной ассамблее Эквадора.
Nacional de las Mujeres(CONAMU) conjuntamente con las organizaciones de mujeres a nivel nacional, organizaron una sesión" preconstituyente" con el fin de analizar las propuestas de las mujeres a la Asamblea Constituyente del Ecuador.
Результатов: 134, Время: 0.0388

Учредительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский