УЧРЕДИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

constituent
состав
учредительных
составляющих
составных
входящих
конституционной
государствообразующих
компонента
МОГО
конститутивных
founding
нашел
обнаружили
установлено
счел
признаны
считает
выявлено
выяснили
inaugural
первое
инаугурационной
открытия
учредительной
вступительном
торжественное
дебютном
инаугурации
constitutive
учредительный
конститутивные
составных
уставных
составляющих
constitutional
конституционный
конституции
конституциональных
уставных
учредительного
foundation
фонд
фундамент
основа
фаундейшн
создание
учредительный
фундаментных

Примеры использования Учредительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ноября 1920 года был избран депутатом Учредительной скупщины Королевства сербов, хорватов и словенцев.
In 1920, he was elected to the Constituent Assembly of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.
Проверка учредительной документации, проверка юридической чистоты сделок с акциями/ долями,
Examination of constitutive documentation, examination of legal compliance of transactions with stocks
В рамках учредительной конференции впервые была создана Ассоциация,
As part of the founding conference was first created by the Association,
Интервью с Рональдом Коузом на учредительной конференции Международного общества новой институциональной экономики в Сент Луисе, 17 сентября 1997 г. 1999.
Interview with Ronald Coase at the Inaugural Conference of the International Society for New Institutional Economics in St. Louis, 17.09.1997.
И Санааг, и Шоль были представлены на учредительной конференции Пунтленда, в результате которой в июле 1998 года был создан Пунтленд.
Sanaag and Sool were represented at the Puntland Constitutional Conference that resulted in the creation of Puntland in July 1998.
Конституция- акт учредительной власти народа;
The Constitution- an act of constituent power of the people;
На своей первой, учредительной сессии ИСМДП принял правила процедуры, подготовленные Административным комитетом, с учетом нескольких изменений, содержащихся в документе TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 1999/ 4.
At its first constitutive session, the TIRExB adopted its Rules of Procedure as prepared by the Administrative Committee with a few modifications as contained in document TRANS/WP.30/AC.2/1999/4.
Три представителя коренных народов принимали участие в работе Национальной учредительной ассамблеи в ходе обсуждения проекта нынешней Конституции Республики.
Three indigenous representatives took part in the Constituent National Assembly during the discussions which gave rise to the present Constitution.
И вот в самом начале 1960 года Рон приступил к проведению курса« Клирующий саентолог Хаббарда»( HCS) в академии Учредительной церкви в Вашингтоне.
Thus, scarcely had 1960 dawned when Mr. Hubbard began delivery of the Hubbard Clearing Scientologist Course in the Academy of the Founding Church in Washington, DC.
представленный на Учредительной конференции Карибской ассоциации сотрудников судебных органов,
presented at the Inaugural Conference of the Caribbean Association of Judicial Officers,
На своей первой учредительной сессии ИСМДП утвердил свои правила процедуры, подготовленные Административным комитетом, с некоторыми незначительными изменениями TRANS/
At its first constitutive session, the TIRExB adopted its Rules of Procedure as prepared by the Administrative Committee with a few minor modifications TRANS/WP.30/AC.2/1999/4;
комиссия представила проект конституции, который будет передан на рассмотрение Учредительной ассамблеи.
the Drafting Committee presented the draft Constitution, for submission to a Constituent Assembly.
в январе 2009 г. на учредительной конференции.
in January 2009 at the founding conference.
Организация солидарности народов Азии и Африки была создана в январе 1958 года на учредительной конференции, состоявшейся в Каире.
The Afro-Asian People's Solidarity Organization was established in January 1958 at an inaugural conference held in Cairo.
Структура португальского государства определяется Конституцией, принятой 2 апреля 1976 года Учредительной ассамблеей.
The structure of the Portuguese State is based on the Constitution adopted on 2 April 1976 by the Constituent Assembly.
провозглашенных в его учредительной декларации.
as enunciated in its constitutive declaration.
Учредителями ЕАГ являются шесть государств Евразийского региона, подписавшие в 2004 году Декларацию на Учредительной конференции в Москве.
The EAG's founders are six states of the Eurasian region that signed the Declaration at the Founding Conference in Moscow in 2004.
было подтверждено на учредительной сессии Конференции, является техническая помощь.
confirmed by the Conference at its inaugural session, is technical assistance.
провозглашенные в его учредительной декларации, соответствуют целям Организации Объединенных Наций.
as enunciated in its constitutive declaration, are consistent with those of the United Nations.
Закон о праве на свободное выражение мнения Постановление№ 9 Учредительной ассамблеи Республики.
Constitutional Law on the Expression of Opinion Decree No. 9 of the Constituent Assembly of the Republic.
Результатов: 183, Время: 0.0554

Учредительной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский