CONSTITUTIVE - перевод на Русском

[kən'stitjʊtiv]
[kən'stitjʊtiv]
учредительный
constituent
constitutive
foundation
founding
constitutional
inaugural
учредительного
constituent
constitutive
foundation
founding
constitutional
inaugural
конститутивные
constitutive
составных
composite
constituent
components
compound
integral
constitutive
separable
multi-unit
уставных
statutory
charter
constitutional
authorized
constitutive
statute
authorised
составляющих
components
constituting
constituent
make up
comprising
form
dimensions
are
representing
composing
учредительном
constituent
constitutive
foundation
founding
constitutional
inaugural
учредительных
constituent
constitutive
foundation
founding
constitutional
inaugural
составные
composite
components
compound
constituent
integral
elements
constitutive
dividable
конститутивными
constitutive
constituent
конститутивной
конститутивных
составными

Примеры использования Constitutive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The House of Representatives held its constitutive session in Sarajevo on 3 January.
Января в Сараево провела свою учредительную сессию Палата представителей.
The constitutive session of CPNM was held on 4 March 2002.
Марта 2002 года состоялась учредительная сессия КОНП.
The Constitutive Assembly of NHR took place in Buenos Aires on November 1990.
В ноябре 1990 года в Буэнос-Айресе состоялась учредительная ассамблея НПЧ.
A number of constitutive equations with derivatives of fractional order are analyzed.
Проведен анализ ряда определяющих соотношений с производными дробного порядка.
Constitutive documents and datasheet for the collateral when collateral is needed.
Правоустанавливающие документы и технический паспорт недвижимости, предоставляемой в залог при предоставлении в качестве залога недвижимости.
The constitutive norms, standards
Основополагающие нормы, стандарты
The Constitutive Equations for the Bone Tissue Structural Adaptation.
Определяющие соотношения структурной адаптации костной ткани.
It has also exemplified the difficulties related to the full implementation of the Constitutive Act of the Union
Это также продемонстрировало трудности, связанные со всеобъемлющим осуществлением Учредительного акта Союза,
Perhaps that is why, in 2000, the Constitutive Act of the African Union,
Возможно, именно поэтому в статье 4( h) Учредительного акта Африканского союза,
Constitutive exons usually are present in all mature mRNA isoforms, while the presence of alternative
Конститутивные экзоны в норме присутствуют во всех зрелых изоформах мРНК, тогда как наличие альтернативных экзонов определяется составом
In case of violation of these constitutive elements of the right to peace, victims have a right to a remedy under article 2 of the Covenant.
В случае нарушения этих составных элементов права на мир жертвы имеют право на правовую защиту в соответствии со статьей 2 этого Пакта.
Recalling the relevant provisions of the Constitutive Act of the African Union
Ссылаясь на соответствующие положения Учредительного акта Африканского союза
the two may be linked by common constitutive elements.
эти две категории могут связывать общие конститутивные элементы.
The Ministers welcomed the entry into force of the constitutive treaty of the South American Union of Nations UNASUR as a contribution to the cultural,
Министры приветствовали вступление в силу учредительного договора Союза южноамериканских наций( УНАСУР) как вклад в культурную,
Subject to their constitutive instruments, international organizations can also play an enhanced role in this regard.
С учетом своих уставных документов международные организации также могут играть более активную роль в этом отношении.
expert writing on statehood seemed obsessed with one of the constitutive elements of statehood, namely, territory.
были<< зациклены>> на одном из составных элементов государственности, а именно на территории.
I propose to deal with four of the constitutive elements of present-day security that the international community and the United Nations should address,
Я намерен коснуться четырех составляющих элементов современной безопасности, которыми следует заниматься международному сообществу и Организации Объединенных Наций,
The labour unions have voluntarily provided, in their constitutive instruments and other by-laws, for certain procedures
В своих уставных и других внутриорганизационных документах профсоюзы добровольно предусматривают необходимость следования определенным процедурам во всех случаях,
in line with the relevant provisions of the AU Constitutive Act, and strongly condemns the violations of human rights in Darfur.
руководствуясь соответствующими положениями Учредительного акта Африканского союза, и решительно осуждает нарушения прав человека в Дарфуре.
Such freedoms include both the processes and outcomes of social arrangements in both their constitutive and instrumental roles.
Такие свободы охватывают процессы и конечные результаты функционирования социальных механизмов в разрезе своей роли как составных и инструментальных переменных величин.
Результатов: 466, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский