ДЕЯНИЕМ - перевод на Испанском

acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
hecho
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
mediante un hecho
conducta
поведение
деяние
действия
нарушениях
поступки
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования

Примеры использования Деянием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Получать в установленном законом порядке возмещение вреда, причиненного не допускаемым Уголовным кодексом деянием;
Recibir indemnización por los daños ocasionados por un acto prohibido por el Código Penal, de conformidad con lo que estipule la ley;
Эта задача становится еще более трудной, если государство окажется связанным с конкретным деянием международной организации.
La tarea se dificulta aún más en el caso de que un Estado esté asociado a un hecho concreto de una organización internacional.
Часть вторая, Глава IV-- Ответственность международной организации в связи с деянием государства или другой международной организации.
Segunda parte, capítulo IV- Responsabilidad de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado o de otra.
спонсора является преступным деянием, а проституция как таковая не является.
patrocinante constituye un acto criminal, mientras que la prostitución en sí misma no lo es.
уголовно наказуемым расистским деянием.
trazarse claramente la divisoria entre esa libertad y los actos delictivos racistas.
при необходимости-- данные о размере ущерба, причиненного деянием;
de ser necesario, información sobre el valor de los daños ocasionados por el delito;
разрабатываемым положениям Уголовного кодекса считается уголовно наказуемым деянием использование любым лицом территории Швейцарии для целей.
las disposiciones del Código Penal, en vigor o en preparación, tipifican como delito el hecho de que toda persona utilice el territorio suizo con el fin de.
В статье же 16 проекта кодекса предусматривается, что акт агрессии является деянием, совершаемым индивидуумом.
En cambio, el artículo 16 del proyecto de código estipula que el acto de agresión es un acto cometido por un individuo.
элемент причинной связи между ущербом и деянием.
el elemento de causalidad entre el daño y el acto.
же это должно сопровождаться противоправным деянием.
debía ir acompañada de un acto ilícito.
В отношениях между теми Государствами- участниками, которые признали незаконное обогащение уголовно наказуемым деянием, такое преступление рассматривается в качестве коррупционного деяния для целей настоящей Конвенции.
Entre aquellos Estados Parte que hayan tipificado el delito de enriquecimiento ilícito, éste será considerado un acto de corrupción para los propósitos de la presente Convención.
службы на таком судне, в целях морского пиратства является наказуемым деянием.
la utilización de un buque, incluida la prestación de servicios en él, con miras a cometer actos de piratería marítima.
Запрещенным деянием по эстонскому законодательству является получение" имущества" или" других выгод" в обмен на" незаконное использование лицом своего реального или предполагаемого влияния".
El acto que está prohibido en el derecho interno de Estonia es la aceptación de" bienes" u" otras prestaciones" a cambio del" uso ilegal por la persona de su influencia real o supuesta".
Проект статьи 16 касается случаев, в которых международная организация несет ответственность в связи с деянием одного из своих членов, совершенным в контексте решения,
El proyecto de artículo 16 se ocupa de los caso en que una organización internacional incurre en responsabilidad en relación con un hecho de uno de sus miembros cometido en el contexto de una decisión,
Поставка является деянием, которое, согласно пункту 3 статьи 239 Уголовного кодекса Литовской Республики, наказывается лишением свободы на срок
El proxenetismo es un acto que, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 239 del Código Penal de la República de Lituania,
Хотя загрязнение морской среды является наказуемым деянием в соответствии с законодательством Монако, оно не рассматривается в качестве террористического акта, если только оно не осуществляется с явным намерением терроризировать население.
Aunque la contaminación marina está prohibida por la legislación monegasca, no se considera un delito de terrorismo, a menos que exista la intención de aterrorizar a la población.
касающиеся ответственности государства в связи с деянием международной организации,
relativos a la responsabilidad de un Estado en relación con el hecho de una organización internacional,
налицо связь с соответствующим деянием.
existiera un nexo con el acto de que se tratara.
Нарушение международного обязательства деянием государства, образованным серией действий
La violación de una obligación internacional mediante un hecho del Estado compuesto de una serie de acciones
Вопрос о международной ответственности международной организации в связи с деянием государства обсуждался в ряде дел в международных трибуналах
La cuestión de la responsabilidad internacional de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado ha sido planteada en varios asuntos sometidos a tribunales
Результатов: 363, Время: 0.6603

Деянием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский