В Сомали создание, впервые после 1995 года, новой политической миссии в Могадишо стало весьма важным событием.
En Somalia, el establecimiento de una nueva misión política en Mogadiscio por primera vez desde 1995 constituyó un hito importante.
Другим важным событием последнего времени на международном уровне стал прорыв в вопросе о юридической защите права на воду.
Otro hecho importante ocurrido recientemente en el plano internacional ha sido un nuevo progreso de la protección jurídica del derecho al agua.
Самым важным событием для Канцелярии Обвинителя было увеличение числа арестов, произведенных многонациональными Силами по стабилизации( СПС).
El hecho más destacable para la Oficina del Fiscal ha sido el efecto que ha tenido una serie de detenciones efectuadas por la Fuerza de Estabilización Multinacional(SFOR).
Значительным событием стал процесс создания организационных структур национальных
Una evolución importante es el proceso de organización de las minorías nacionales
некоторых других районов на севере Западного берега, когда он будет завершен, станет поистине важнейшим событием.
de partes de la zona septentrional de la Ribera Occidental ciertamente constituirá un hito importante.
Наиболее важным событием в январе 2006 года стала смерть президента Ибрагима Руговы.
El hecho más importante ocurrido en enero de 2006 fue el fallecimiento del Presidente Ibrahim Rugova.
Другим весьма важным событием стало принятие в 1993€ году Закона о правах национальных и этнических меньшинств.
Otra evolución muy importante ha sido la aprobación, en 1993, de la Ley sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas.
Вмешательство России в президентские выборы 2016 года в США стало историческим событием, но он является также симптомом более серьезных проблем в Америке.
La intervención rusa en la elección presidencial estadounidense de 2016 fue un hecho histórico, pero también sintomático de retos más grandes a los que se enfrentan los estadounidenses.
должна явиться важным событием в области ядерного разоружения.
debería constituir un hito importante en la esfera del desarme nuclear.
Серьезным событием последнего времени в области развития стало истечение 21 октября 2011 года действия мандата Временной комиссии по восстановлению Гаити.
Un hecho importante ocurrido recientemente fue la finalización del mandato de la Comisión Provisional para la Reconstrucción de Haití el 21 de octubre de 2011.
Хотя принятие этого закона является позитивным событием в законодательной сфере,
Si bien se trata de un hecho legislativo positivo, preocupa
В этой связи позитивным событием является тот факт, что сумма совокупной ОПР возросла до 106 млрд. долл. США.
Una evolución positiva en este sentido es el incremento de la suma total de la ayuda oficial para el desarrollo, que ha aumentado a 106.000 millones de dólares.
Израилем в Вашингтоне в прошлом месяце явилось историческим событием.
la Organización de Liberación de Palestina(OLP) e Israel es un hito histórico.
В Пакистане основным событием стало прибытие примерно 50 000 новых афганских беженцев на территорию Северо-Западной Пограничной провинции после захвата Кабула талибами.
El hecho más importante ocurrido en el Pakistán fue la llegada de alrededor de 50.000 refugiados afganos a la Provincia de la Frontera Noroccidental tras la caída de Kabul en manos de los talibanes.
Еще одним позитивным событием стало стремительное развитие систем частных телефонных пунктов в некоторых странах в связи с высокой стоимостью частных телефонных подключений.
Otra evolución positiva ha sido el rápido crecimiento de las casas de teléfonos en algunos países como consecuencia del elevado costo de los teléfonos privados.
Наиболее значительным событием в этой связи было принятие единой сводной резолюции по десяти территориям вместо,
El hecho más importante a este respecto fue la aprobación de una sola resolución general sobre 10 territorios,
соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины является отрадным и важным событием.
paz entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina(OLP) es un hito importante y bien acogido.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文