СОБЫТИЕМ - перевод на Испанском

acontecimiento
событие
мероприятие
явление
развитие
изменением
вехой
novedad
новость
новизна
новинка
событием
новое
изменений
новшеством
нововведением
тенденцией
развитие
evento
мероприятие
событие
соревнование
avance
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
ocasión
возможность
раз
время
событие
случай
однажды
повод
связи
доводилось
suceso
событие
происшествие
случай
инцидента
hito
рубеж
поворотный момент
прорыв
переломный момент
вехой
столба
этапом
событием
достижением
водораздел
hecho
факт
сделано
сути
действительности
фактически
самом деле
поводу
обстоятельство
деяние
сущности
ocurrido
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
evolución
развитие
эволюция
динамика
изменение
тенденция
ход
процесс
события
меняющиеся

Примеры использования Событием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятие программы Конференцией по разоружению после 12 лет застоя стало еще одним важным событием.
La aprobación de un programa de trabajo por la Conferencia de Desarme tras 12 años de estancamiento, fue otro suceso importante.
Самым важным событием 2010 года стало использование мобильных телефонов для сбора данных,
El hecho más significativo ocurrido en 2010 fue que se pasó a utilizar los teléfonos móvil,
Событием, которое свершилось, конечно,
El hecho que se ha consumado,
В Сомали создание, впервые после 1995 года, новой политической миссии в Могадишо стало весьма важным событием.
En Somalia, el establecimiento de una nueva misión política en Mogadiscio por primera vez desde 1995 constituyó un hito importante.
Другим важным событием последнего времени на международном уровне стал прорыв в вопросе о юридической защите права на воду.
Otro hecho importante ocurrido recientemente en el plano internacional ha sido un nuevo progreso de la protección jurídica del derecho al agua.
Самым важным событием для Канцелярии Обвинителя было увеличение числа арестов, произведенных многонациональными Силами по стабилизации( СПС).
El hecho más destacable para la Oficina del Fiscal ha sido el efecto que ha tenido una serie de detenciones efectuadas por la Fuerza de Estabilización Multinacional(SFOR).
Значительным событием стал процесс создания организационных структур национальных
Una evolución importante es el proceso de organización de las minorías nacionales
некоторых других районов на севере Западного берега, когда он будет завершен, станет поистине важнейшим событием.
de partes de la zona septentrional de la Ribera Occidental ciertamente constituirá un hito importante.
Наиболее важным событием в январе 2006 года стала смерть президента Ибрагима Руговы.
El hecho más importante ocurrido en enero de 2006 fue el fallecimiento del Presidente Ibrahim Rugova.
Другим весьма важным событием стало принятие в 1993€ году Закона о правах национальных и этнических меньшинств.
Otra evolución muy importante ha sido la aprobación, en 1993, de la Ley sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas.
Вмешательство России в президентские выборы 2016 года в США стало историческим событием, но он является также симптомом более серьезных проблем в Америке.
La intervención rusa en la elección presidencial estadounidense de 2016 fue un hecho histórico, pero también sintomático de retos más grandes a los que se enfrentan los estadounidenses.
должна явиться важным событием в области ядерного разоружения.
debería constituir un hito importante en la esfera del desarme nuclear.
Серьезным событием последнего времени в области развития стало истечение 21 октября 2011 года действия мандата Временной комиссии по восстановлению Гаити.
Un hecho importante ocurrido recientemente fue la finalización del mandato de la Comisión Provisional para la Reconstrucción de Haití el 21 de octubre de 2011.
Хотя принятие этого закона является позитивным событием в законодательной сфере,
Si bien se trata de un hecho legislativo positivo, preocupa
В этой связи позитивным событием является тот факт, что сумма совокупной ОПР возросла до 106 млрд. долл. США.
Una evolución positiva en este sentido es el incremento de la suma total de la ayuda oficial para el desarrollo, que ha aumentado a 106.000 millones de dólares.
Израилем в Вашингтоне в прошлом месяце явилось историческим событием.
la Organización de Liberación de Palestina(OLP) e Israel es un hito histórico.
В Пакистане основным событием стало прибытие примерно 50 000 новых афганских беженцев на территорию Северо-Западной Пограничной провинции после захвата Кабула талибами.
El hecho más importante ocurrido en el Pakistán fue la llegada de alrededor de 50.000 refugiados afganos a la Provincia de la Frontera Noroccidental tras la caída de Kabul en manos de los talibanes.
Еще одним позитивным событием стало стремительное развитие систем частных телефонных пунктов в некоторых странах в связи с высокой стоимостью частных телефонных подключений.
Otra evolución positiva ha sido el rápido crecimiento de las casas de teléfonos en algunos países como consecuencia del elevado costo de los teléfonos privados.
Наиболее значительным событием в этой связи было принятие единой сводной резолюции по десяти территориям вместо,
El hecho más importante a este respecto fue la aprobación de una sola resolución general sobre 10 territorios,
соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины является отрадным и важным событием.
paz entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina(OLP) es un hito importante y bien acogido.
Результатов: 2519, Время: 0.6351

Событием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский